انمي تون AniMe TOoN

O Z E N
O Z E N
ركزت على البلاغة و اللغة و أسلوب السرد كون هالشغلات الي بيفرق فيها عمر الكاتب، لأنو مع السنوات أكيد بيتطور أسلوب الكاتب و يتغير (ما راح أستخدم عبارة يتحسن، فينا نقول يتعلم و الإنسان لا ينفك عن التعلم حتى الممات) بينما الخيال القصصي هاد شي مابيحددو العمر، عن نفسي بشوف أخواتي الصغار خيالهم بالقصص أوسع من خيالي رغم خبرتهم الشبه معدومة بالحياة

السرد فالروايات هو أهم عامل، خدلك لما يصيرلك موقف مضحك مع رفاقك و ترجعو تحكوه مرة ثانية في دايمن واحد رفيقك أسلوبو في سرد الموقف غير و بيخليك تستمتع و تضحك على القصة أكثر مما ضحكت يوم صار الموقف، بينما في واحد رفيقكم لما يحكي أكثر نكتة مضحكة بالكون بتطلع معو ما تضحك
هون بتعرف أنو السرد نقطة قوة أو ضعف "للروايات" و السرد هاد بتدعمو اللغة و الفصاحة و الرصيد اللغوي بشكل كبير، عندك مثلًا لما تتابع مسلسل أسيوي بترجمة ركيكة بتقفل الحلقة و ماتكمل رغم رهابتها بينما لما يكون المترجم متمكن لغويًا بتستلذ المشاهدة، اللغة العربية فيها تسردلك الحدث أفضل من أي لغة تانية لما ينكتب بالإيد الصح، الرواية المكتوبة باللهجات الدارجة صعب تنافس روايات مكتوبة بلغة بفخامة و غزارة اللغة العربية خصوصًا لما يكون الكاتب بليغ (هون لما نفترض أنو القصص و الأحداث بنفس المستوى)

إجابة سؤالك أني بقبل و بتبنى الروايات المكتوبة باللهجة الدارجة، على شرط ما تستخدم لغة منحطة و لغة شوارع بحجة أنها مكتوبة بالعامية و هي لهجة الشعب

بس صعب تنافس و مو جدًا حتكون أحسن شي فالساحة، و مش رح تحتاج من الواحد عمر مثل ما كان يناقش الموضوع و لا رح يكون فيها تفنن "أدبي" بالسرد
7sN
7sN
فالرصيد اللغوي وغزارة اللغة يخلونج تفضلينها على الأسلوب العامي، وطبعا البلاغة تترأس أسباب
التفضيل لأنها ترتّب الدنيا خصوصاً بالسرد، اتفق ان هالشي يخلي القراءة سحرية وهذا اللي صار فيني
لما بدأت اقرأ ألف ليلة وليلة وكيف حسيت اني عشت بهالعالم بتفاصيله

بس ودي اجرب اقرا شي باللهجة العامية عشان اشوف الفرق واشوف هل بيعجبني ولا لا، لو عندج
مثال عطيني اسمه
O Z E N
O Z E N
تمامًا
أخيرًا حدا قرأ ألف ليلة و ليلة، فعلًا متعة رغم أني سحبت عليها شكلو الواحد بيرجعلها

ياريت كان فيني فيدك بس الي عندي مستحيل تفهمهم لأنو اللهجة الجزائرية معروفة طلاسم سحر أسود 😂
أعلى أسفل