- إنضم
- 28 مارس 2013
- رقم العضوية
- 17
- المشاركات
- 283
- مستوى التفاعل
- 86
- النقاط
- 585
- توناتي
- 0
- الجنس
- ذكر
LV
0
[ALIGN=center][TABLE1="width:100%;background-image:url(http://up.uaefal.com/anime/81654/01334417087.jpg);"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أهلًا بكم جميعًا
هذا درس بسيـــط مره، عن إضافة الخطوط إلى الحلقة
كي لا تظهر لدى البعض عند التحميل بشكل قبيح و بخطوط غير الخطوط الي حددها المترجم في الملف
بسبب عدم تواجد الخطوط في الجهاز
لذلك نضيف الخطوط إلى الحلقة (نلصقها بها كما نلصق ملف الترجمة و الصوت في الحلقة بستخدام البرنامج)
كل ما عليك فعله، هو إستدعاء الحلقة و ملف الترجمة و تطبيق كل ما تم شرحه في الدرس السابق عن الإنتاج بالبرنامج (هنا)
و لكن قبل البدء بعملية اللصق" أي قبل الضغط على start muxing"
نضغط على attachments في الأعلى
و من ثمّ نضغط على خيار add
كما هو موضّح في الصورة
و بعدها تختار الخط الي تريد إضافته إلى الحلقة ( تبدأ في إضافة كل الخطوط التي استخدمتها في ملف الترجمة واحدًا بعد الآخر)
و بعدها تضغط على start muxing في الأسفل، من أجل أن يبدأ في دمج "الحلقة، ملف الترجمة، الصوت، الخطوط" كلها معًا
أتمنى أن أكون قد أفدتكم
و إلى اللقاء في موضوع جديد إن شاء الله 3>
[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أهلًا بكم جميعًا
هذا درس بسيـــط مره، عن إضافة الخطوط إلى الحلقة
كي لا تظهر لدى البعض عند التحميل بشكل قبيح و بخطوط غير الخطوط الي حددها المترجم في الملف
بسبب عدم تواجد الخطوط في الجهاز
لذلك نضيف الخطوط إلى الحلقة (نلصقها بها كما نلصق ملف الترجمة و الصوت في الحلقة بستخدام البرنامج)
كل ما عليك فعله، هو إستدعاء الحلقة و ملف الترجمة و تطبيق كل ما تم شرحه في الدرس السابق عن الإنتاج بالبرنامج (هنا)
و لكن قبل البدء بعملية اللصق" أي قبل الضغط على start muxing"
نضغط على attachments في الأعلى
و من ثمّ نضغط على خيار add
كما هو موضّح في الصورة

و بعدها تختار الخط الي تريد إضافته إلى الحلقة ( تبدأ في إضافة كل الخطوط التي استخدمتها في ملف الترجمة واحدًا بعد الآخر)
و بعدها تضغط على start muxing في الأسفل، من أجل أن يبدأ في دمج "الحلقة، ملف الترجمة، الصوت، الخطوط" كلها معًا
أتمنى أن أكون قد أفدتكم
و إلى اللقاء في موضوع جديد إن شاء الله 3>

[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]