[ مجابة ] طلب برنامج للترجمة =) (1 زائر)

الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.

إنضم
23 مارس 2013
رقم العضوية
5
المشاركات
2,796
مستوى التفاعل
277
النقاط
0
أوسمتــي
4
الإقامة
♥ Fantasy World♥
توناتي
0
الجنس
أنثى
LV
1
 
.
.
.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
I NEED HELP
يو8ق3ق3ق3
اريد برنامج نفس"ترجمة جوجل"ياي1
يعني به ترجمة للغات لو بالأقل 3 لغات ياي1ق3ق3
يعني احط كلام ويظهر لي الترجمة ياي1ق3ق3ق3
سواء لغة كورية او فرنسية او اجنبية ..الخ ذ4
لأن ترجمة جوجل تعتمد على الانترنت "online"
وانا مو دائماً استعمل الأنترنت.. ض1
في احد يعرف مثل هذا البرنامج "للتحميل"., ذ4ق3
او قاموس يترجم "عبارات"وليس "كلمات"فقط.. خ4ق3ق3

فضلاً الي عندة يكتب لي اسم البرنامج و4و4و4و4ق3ق3
وأذا عندة رابط تحميل مباشر.. ياي1ق3ق3
وله مني 100تون واحلى تقيم ض1ق3ق3ق3
والله يعطيكم العافية. قلبي3قلبي3قلبي3قلبي3قلبي3

.
.
 

إنضم
31 مارس 2013
رقم العضوية
39
المشاركات
6,069
مستوى التفاعل
1,578
النقاط
655
أوسمتــي
9
العمر
28
توناتي
245
الجنس
ذكر
LV
2
 
رد: [ غير مجابة ] طلب برنامج للترجمة =)

--

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ؛ ياهلا بدوفه , كيفك وشو أخبارك ؟
صراحة لو بدك برنامج يترجم عبارات فراح أختصر عليكِ الطريق وأحكيلك مافي ض2
والسبب , يستحيل على برنامج واحد إستيعاب جميع القواعد اللغوية ..
لو بتلاحظي ترتيب الجميل في اللغة العربية "فعل - فاعل - مفعول به"
أما باللغه الإنجليزية "فاعل - فعل - مفعول به" بالكورية مثلا " فاعل - مفعول به - فعل"
فلما بتجي تترجمي نص كامل من لغه للغه حتى ولو بإستخدام ترجمة جوجل ..
راح يجي عندك متل هيك مثلا "أكل الخبز لذيذ جدًا"
والمفروض تكون الجملة "أكلت الخبز وكان لذيذًا جدًا" <---
^ سبب ظهور الجملة بهالشكل إختلاف القواعد اللغوية وترتيب الجملة من لغه لأخرى ..
بس بالأخير ممكن يتم ترجمة بعض الجمل بشكل صحيح إن كانت من العربية للإنجليزية ..
أو من الإنجليزية لأي لغه لأخرى لإهتمام مطورين برامج الترجمة بأصل اللغه الإنجليزية كمرجع ..
أنا بالنسبة لي لما بدي أترجم شغله , ما بعتمد أسلوب ترجمة الجمل ..
بعتمد ترجمة الكلمات , يعني لو لاقيت كلمه استصعبت عليي ترجمتها لوحدها فقط !
لأنو بهالطريقه بشوف تصاريف الكلمة بكل الأزمان وكل مرادفاتها وبختار التصريف الأنسب لي ..
بعرف إنو طولت عليكِ , بس ببرامج الترجمة في برنامج الوافي ..
بالنسبة لإلي أنا بستخدم جوجل أحيانأ وأكتر إعتمادي على تطبيق على الموبايل ~
اسمه MiniDict <-- فينك تحميله من البلي الستور *​
 

أبو ماريا

الأسطورة الخالدة
إنضم
22 يونيو 2014
رقم العضوية
2301
المشاركات
3,166
مستوى التفاعل
5,944
النقاط
624
أوسمتــي
5
العمر
33
الإقامة
عالم الأساطير
توناتي
2,480
الجنس
ذكر
LV
1
 
رد: [ غير مجابة ] طلب برنامج للترجمة =)

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
بخصوص طلبك عندك حلان
الأول: تحمل برنامج ترجمة الغوغل على الجوال لأنه يشتغل بدون نت
الثاني: تحمل برنامج إسمه Systran هذا خاص ببرنامج word يعني لما تثبته لازم تفتح صفحة word وتكتب اللي بدك وهو يترجم
فيه عدة لغات من بينها العربية لكن لا أعلم إن كان فيه الكورية

روابط تحميله
البرنامج حجمه 1.6 G
وهو مقسم لـ 10 أجزاء
https://www.sendspace.com/file/lr03q5
https://www.sendspace.com/file/69lxr8
https://www.sendspace.com/file/z7f74g
https://www.sendspace.com/file/eed6z4
https://www.sendspace.com/file/47hdez
https://www.sendspace.com/file/pq0j92
https://www.sendspace.com/file/nyrx81
https://www.sendspace.com/file/38zl05
https://www.sendspace.com/file/nt0si2
https://www.sendspace.com/file/vgtd0h


Societe : laocoun
Serial : 6D88C8AC-1AA8-4880-AA90-D338AB317AC6

المشكلة تثبيت البرنامج تحتاج لشرح طويل وهو موجود في أحد المنتديات ولا يمكنني وضع رابطه هنا

ملاحظة: الروابط شغال 100 % لكن السريال ما جربته لذلك إذا لم يشتغل ابحث عن سريال أخر لنسخة v6
 
التعديل الأخير:

إنضم
31 مارس 2013
رقم العضوية
39
المشاركات
6,069
مستوى التفاعل
1,578
النقاط
655
أوسمتــي
9
العمر
28
توناتي
245
الجنس
ذكر
LV
2
 
رد: [ غير مجابة ] طلب برنامج للترجمة =)

--

فينك ترسلها رابط الموضوع ع الخاص أخي ..
بما إنه بغرض شرح التثبيت ")​
 

إنضم
23 مارس 2013
رقم العضوية
5
المشاركات
2,796
مستوى التفاعل
277
النقاط
0
أوسمتــي
4
الإقامة
♥ Fantasy World♥
توناتي
0
الجنس
أنثى
LV
1
 
رد: [ غير مجابة ] طلب برنامج للترجمة =)

.
.
.
- Bauram - & Adlet Mayer
لا أعلم كيف لي ان اشكركم..يو8ق9ق9
صار لي 3 ايام ابحث و أقرأ وأسأل ,,لأجد افضل برنامج لي..
وافضل شيء عملته لنفسي ((اني وضعت استفسار في القسم ))..

Bauram -
وند اعلم ان ترجمة الانترنت والبرامج تكون "ملخبطة " ولازم الشخص تكون عنده
خلفية جيدة في اللغات الي يريد يترجمها ..
انا اهم شي عندي الانجليزية وجيدة بها ,,لكن كما كتبت لك في التقيم ((لسرعة))
واكيد المقال المترجم يحتاج تنقيح وتكرار قراءتة لتكون ترجمتة ممتازة,
برنامج الوافي ..احسة ثقيل ..أ8
بس عندي قواميس افضل منه تترجم "كلمات " مثل VerbAce-Pro
مجرد تحط الماوس على الكلمة تظهر لك الترجمة ..
ووجدت برنامج يترجم عبارات وصفحات كاملة اسمة babylon
وتباع النسخة التي تترجم من غير انترنت بسعر رمزي 10$
أنا بالنسبة لي لما بدي أترجم شغله , ما بعتمد أسلوب ترجمة الجمل ..
بعتمد ترجمة الكلمات , يعني لو لاقيت كلمه استصعبت عليي ترجمتها لوحدها فقط !
لأنو بهالطريقه بشوف تصاريف الكلمة بكل الأزمان وكل مرادفاتها وبختار التصريف الأنسب لي ..
اهم شي كلامك هذا ..انتَ عطيتني "سر المهنة".. ض2"


+

Adlet Mayer


شكراً لك على المساعدة. :) و1 .
الأول: تحمل برنامج ترجمة الغوغل على الجوال لأنه يشتغل بدون نت
لم اكن اعلم انه يعمل من غير انترنت ان كان في الجوال سأحملة
اما البرنامج
الثاني: تحمل برنامج إسمه Systran هذا خاص ببرنامج word يعني لما تثبته لازم تفتح صفحة word وتكتب اللي بدك وهو يترجم
فيه عدة لغات من بينها العربية لكن لا أعلم إن كان فيه الكورية

ان شاء الله غدا سأقوم بتحميل وتثبيت الروابط الايام القادمة..!
وسأرى هل السريال يعمل اما مع اني حاسة انها راح تعمل لأن"حظي دائماً حلو"
اما الشرح فسأبحث عنه بالجوجل وان لم اجد سأسئلك عن المنتدى الذي به الشرح..
::
الله يعطيك العافية ويسخر لك الارض ومن فيها لتحقيق غاياتك واهدافك
اخي الكريم .. و1و1
ومني كهدية 100 تون..ق3ق3ق3

::
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاتة..
.
.
 

إنضم
31 مارس 2013
رقم العضوية
39
المشاركات
6,069
مستوى التفاعل
1,578
النقاط
655
أوسمتــي
9
العمر
28
توناتي
245
الجنس
ذكر
LV
2
 
رد: [ غير مجابة ] طلب برنامج للترجمة =)

--

ياهلا دوف , كان إجيتي من أول بدال ما تدوري ض2
إذا هيك فينك تترجمي جملة جملة وأهم شي مرحلة التدقيق ~
لأنو لو حطيتي نص طويل راح يصير بلاوي بالكلام xD
يسلمك ربي دوف , ويـ غ ـلق للإنتهاء *
 
الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.

المتواجدون في هذا الموضوع

المواضيع المتشابهة

المواضيع المتشابهة

أعلى أسفل