- إنضم
- 11 نوفمبر 2013
- رقم العضوية
- 1352
- المشاركات
- 144
- مستوى التفاعل
- 36
- النقاط
- 470
- الإقامة
- مستعمرة الفكر الفلكي
- توناتي
- 0
- الجنس
- ذكر
LV
0
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
الشركة المصرية القائمة على دبلجة الكثير من اعمال ديزني إلى اللهجة المصرية
كانت ناجحة و الدبلجة كانت رائعة، الدبلجة تناسب الجميع صغارًا و كبارًا، خصوصًا الكبار .
لأن الدبلجة تجعلك تركز على الصوت، فيما أن الترجمة تجعلك تنشغل بقراءتها عن المشهد الذي
أمامك . لكن أكيد، سماع أصوات الشخصيات الأصلية، له طابعه الخاص، خصوصًا ما إذا كانت
الشخصية معروفة بشيء ما، كنطق الكلمات بطريقة مضحكة أو إضافة أحرف زائدة .
الشركة المصرية القائمة على دبلجة الكثير من اعمال ديزني إلى اللهجة المصرية
كانت ناجحة و الدبلجة كانت رائعة، الدبلجة تناسب الجميع صغارًا و كبارًا، خصوصًا الكبار .
لأن الدبلجة تجعلك تركز على الصوت، فيما أن الترجمة تجعلك تنشغل بقراءتها عن المشهد الذي
أمامك . لكن أكيد، سماع أصوات الشخصيات الأصلية، له طابعه الخاص، خصوصًا ما إذا كانت
الشخصية معروفة بشيء ما، كنطق الكلمات بطريقة مضحكة أو إضافة أحرف زائدة .