Der Mann verließ den Raum und die Besprechung war beendet
غادر الرجل الغرفة وانتهى الاجتماع
- اسهل اداة باللغة و تعني ( و )
Der Mann verließ den Raum, als die Besprechung beendet war
غادر الرجل الغرفة عندما انتهى الاجتماع
- هالاداة ( قواعدياَ ) الفعل بروح لآخر الجملة
Der Mann verließ den Raum, weil die Besprechung beendet war
غادر الرجل الغرفة لأن الاجتماع قد انتهى
- هالاداة ( قواعدياَ ) الفعل بروح لآخر الجملة
Die Besprechung war beendet, denn der Mann verließ den Raum
انتهى الاجتماع لأن الرجل غادر الغرفة
- هالاداة هي شبية ل Weil في المثال السابق من حيث المعنى ولكن الفعل ( قواعدياَ )
بكون بمكانو مابروح لآخر الجملة
عنا كمان ادوات عطف أٌخرى مثل :
aber - ولكن ( الفعل بكون بمكانو )
ob - لو ( الفعل بروح لآخر الجملة )
oder أو ( الفعل بكون بمكانو )
-
هي كتير منستخدمها باللغة و كتير مهمة و هي شبيهة تماماَ لِ Falls
من حيث المعنى و القواعد و تعني ( اذا او لو )
و
مثال :
و
Wenn/Falls das Wetter schön ist, gehe ich ins Fitnessstudio
اذا/لو كان الجو جميل , أذهب الى النادي
و
و wenn & Falls الفعل بروح لآخر الجملة والي هو ist , و لازم لما يكونوا موجودين
يكون في جملة جانبية تكمل معنى الجملة الرئيسية و بالجملة الجانبية رح
نبدأ بالفعل اول والي هو gehe
و
-
و
و
عنا اداة الاقتران المهمة جداَ والي هي dass كتير كتير منتشرة باللغة
و هي معناها بيتغير ع حسب سياق الجملة
و
مثال :
و
ich verstehe nicht, dass man seine Hausaufgaben machen muss
انا لا أفهم لماذا عليك القيام بواجبك المنزلي
و
نفسها بمثال آخر :
و
ich gehe ins Fitnessstudio, dass meine Gesundheit verbessern kann
أذهب الى النادي الذي يمكن ان يحسن صحتي
و
معناها ايضاَ اختلف
و
و نفس الجملة فينا نستخدم um .. zu و الي رح اشرحها تحت و هي اصعب من dass من حيث
القواعد و طبعاَ استخدام um .. zu انيقة اكتر بالكلام و الكتابة .
و
مثال آخر :
و
ich glaube, dass Anime toon die beste Website ist
انا اعتقد ان انمي تون هو افضل موقع
و
و هون معناها اختلف أيضاَ
و
و بصراحة يعني , بالمستويات الأولى a1/2 & b1 بيستخدموها كآخر مثال
اما اول مثاليين شوي متقدمين من حيث معناها بالجملة
و
-
و
و
هي الاداة محببة عند الكثيرين و تعطي طابع انيق جداَ بالكلام و الكتابة و ترفع مستوى التحدث كتير
طبعاَ لازم يكون في قواعد معينة متواجدة بالجملة لحتى نقدر نستخدمها .
و
um .. zu منستخدمها لما يكون في جملتين ورا بعض و الفاعل هو نفسه , مشان ما نعيدو
ف منستخدم هالأداة الربط
و
مثال :
و
أذهب إلى النادي كل يوم
Ich gehe jeden Tag ins Fitnessstudio
و
انا احسن صحتي
Ich verbessere meine Gesundheit
نفس الفاعل بالجملتين , الجملة بتصير :
اذهب الى النادي كل يوم لتحسين صحتي
Ich gehe jeden Tag ins Fitnessstudio, um meine Gesundheit zu verbessern
و
مشان ما نعيد الفاعل مرتين ف منجمعهم مع بعض
و
و باستخدام هالاداة مع zu ف لازم نرجع الفعل لمصدره الأصلي :
و
zu gehen | einzukaufen | zu fahren الخ
و
و استخدام zu مع فعل انفصالي نفس einkaufen ف بتنحط ال zu مابين اللاحقة و الفعل
مثال : einzukaufen
و
هي الاداة كشرح رح تشوفوها معقدة بس مع التمارين و القراءة رح تستوعبوها
اخدت مني وقت طويل لقدرت افهم كيف تستخدم !
و
-
و
و
اداتي المفضلة ! كتير بحب استخدمها و بحسها كتير مهمة انو الواحد يتعلمها و يتقنها !
و معناها ( لحتى )
و
مثال :
ich lerne Deutsch, damit ich an der Universität studieren kann
أنا أتعلم اللغة الألمانية حتى أتمكن من الدراسة في الجامعة
و
كتير سهلة , واهم شي قواعديا الفعل بروح لآخر الجملة
و
-
و
و
هي الاداة متقدمة شوي , هي اداة بتستخدم بعدها قواعد المضاف اليه Genitiv
و
ich lerne deutsch, während meiner Pause
و
و لأن المضاف اليه المؤنث der ف الضمير الملكي بياخد اخر حرفين منو والي هو er
Pause مؤنث ال التعريف الخاص بها Die
و
بعرف انو فوتتكم بالحيط , بس حبيت وضحلكم انو هالاداة مو نفس الباقي
لأنها رح تغير حالة الاعراب الكلمة الي بعدها
و
-
و
و
على الرغم من
و
مثال :
و
ich gehe ins Fitnessstudio, obwohl das Wetter schlimm ist
أذهب إلى صالة الألعاب الرياضية على الرغم من أن الطقس سيئ
و
سهل استخدامها , وكالعادة الفعل بروح لآخر الجملة
و
( للأمانة ما بعرف شو قصة الالمان مع الفعل )
و
و عنا مرادف لهل الاداة Trozdem
و
مثال :
و
trotzdem er sich anstrengte, gewann er das Spiel nicht
وعلى الرغم من جهوده، إلا أنه لم يفز بالمباراة
و
هون تم استخدامها كجملة فرعية و الجملة الفرعية مو بالضرورة تكون دائماَ
بعد الفاصلة ممكن نبدأ بجملة فرعية .
و
بالنسبة الي بفضل obwohl يمكن لأني اخدتها اول ؟
و
-
و
و
هالاداة الجميلة كتير مفيد استخدامها لما بدنا نعمل تقرير علمي اكتر شي
و معناها ( عن طريق او من خلال )
و
مثال :
و
ich kann mein Deutsch verbessern, indem ich jeden Tag Deutsch spreche
يمكنني تحسين لغتي الألمانية من خلال التحدث باللغة الألمانية كل يوم
و
كالعادة الفعل بروح لآخر الجملة
و
و
هالاداة كتير منستخدمها باللغة و معناها ( لهذا السبب )
و
gestern war ich krank, deshalb konnte ich nicht zur schule gehen
بالأمس كنت مريضا، لهذا السبب لم أتمكن من الذهاب إلى المدرسة
و
قواعدياَ الفعل بكون بعد الاداة مباشرةَ
و
و مرادف هالاداة ايضاَ Deswegen
و
gestern war ich krank, deswegen konnte ich nicht zur schule gehen
و
معناها بالضبط نفس deshalb حتى قواعدياَ نفسها