لماذا نقرأ ؟ الروايات
الأدب الروائي
التصنيفات
خيالي
أدبي
رومانسي
بوليسي
تاريخي
أشهر من كتب فيه
اقتراح شخصي
نبذة عن الكتاب
نبذة عن الكاتب
أعماله الأخرى
اقتباسات
آراء القرّاء
رابط التحميل
الكتب
فني
تنمية ذاتيّة
تصنيفات أخرى
تصاميم
خلفيات
اهداءات الكتب
اقتباسات
توصيّة خاصة
تطبيقات ومواقع
عمّا تبحث؟
حزورة المكتبة مساحة شخصية
حتى لو كنت قد قرأت كتابًا جيدًا واحدًا في حياتك، فستدرك تمامًا ما تقدمه القراءة من متعة لا تُضاهى. إنها تأخذنا بعيدًا عن روتين حياتنا اليومية، وتحررنا من العادات المتكررة،
لنغوص في عوالم زمنية مختلفة. نشعر من خلالها بارتباط أعمق بالواقع، سواء كان ذلك بما
حدث أو قد يحدث خارج تجربتنا المباشرة. كما يقول غيوم ميسو في أحد رواياته :
"للكتب سحر خاصّ، إنها جواز سفرٍ إلى مكان مُختلف، ووسيلة للهروب من الواقع.
تستطيع أن تساعدك على مواجهة مِحن الحياة".(1)
كما أن قراءة الكتب تعزز الذكاء العام للفرد، وتحتوي على كنوز مخفية، وكلما قرأت،
اكتشفت المزيد منها. تأخذنا القراءة إلى عوالم لن نتمكن من رؤيتها، وتعرفنا على شخصياتٍ
لن نلتقي بها، وتثير مشاعر قد لا نشعر بها في حياتنا اليومية. تفتح القراءة أمامنا آفاقًا جديدة،
وتساعدنا على فهم كيف يرى الآخرون العالم، كما تمنحنا الفرصة لاكتساب مهاراتٍ جديدة
وتحسين قدراتنا في التواصل. كما أنها تعزز من فهمنا للعالم من حولنا ولأنفسنا بشكلٍ أعمق.
إذا! هل تجيد القراءة؟ نظريًا كلنا كذلك، فأنت الآن تقرأ كلماتي هذه، لكن هل يُمكنك حقًا
أن تبحر في هذا العالم! دعنا لا نتكلم عمّن يضع كتابًا بجانبه فنجان قهوة وينشر صورتهم ليُقال
عنه مثقفًا، لتحمل هذا المسمّى عليك أن تكون أهلاً له وتحترمه. الأمر ليس صعبًا في الواقع،
لست مطالبًا حتى بأن تكون هذه هي هوايتك الأولى أو أن تكون هدفًا لك، بل عليك أن تقرأ لتحقق
أهدافك.إطلاقًا لن تجد في المواقع ما أوجدته الكتب! إنّ للقراءة أثرًا لا يُرى في لحظتها لكنك يومًا
ما بعدها ستدرك حجم التغيير الحاصل في لغتك، فليس كلّ من يتكلمون نفس اللغة سواء، سترى
نسخة أفضل من نفسك من كل النواحي. في الكتب تُخفض الأصوات وتعلو سطوة الكلمات .
إن كنت تبحثُ عمّا يروقك فأكمل معي هذه الجولة داخِل عالمٍ ورقيّ ولن تخرج منه خالي الوفاض.
-كلّ رواية تُعتبر كتابًا ولكن ليست كلّ الكتب تُسمى روايات- الروايات هي كتب مفتوحة للجميع، لا تقتصر على فئة معينة من القراء ولا تحتاج إلى
تخصص لفهمها. تتميز بقدرتها على التحرر من قيود الواقع، مما يسمح بتقديم محتوى
خيالي. لا تهدف الروايات إلى تقديم أفكار متعددة أو الدفاع عنها بشكل مباشر، بل يمكن
أن تركز على فكرة واحدة تُعرض من خلال أحداث مترابطة وشخصيات وعلاقات، مستخدمة
أسلوب السرد والوصف والحوار.
تُعتبر الرواية من أبرز الأجناس الأدبية التي سعت إلى تصوير الذات والواقع، حيث تعكس
هويتها إما بشكل مباشر أو غير مباشر، معتمدة على التماثل والانعكاس. وقد استوعبت الرواية جميع
الخطابات واللغات والأساليب والمنظورات، بالإضافة إلى الأنواع الأدبية والفنية الكبرى والصغرى،
مما جعلها جنسًا أدبيًا مفتوحًا وغير مكتمل، قادرًا على استيعاب كافة المواضيع والأشكال . نضج هذا
الفن وازدهر في الآداب الغربية قبل العربية، حيث تميز بفلسفاته التي تفصله عن الفنون الأدبية الأخرى.
كانت الرواية في أوروبا تُعتبر نوعًا أدبيًا مغمورًا ومهمشًا، يُنظر إليه كخطاب سردي ضعيف
لا قيمة له، حيث كان الشباب يُقبلون عليه للترفيه والابتعاد عن حياة الجدية والصرامة التي كانت
تفرضها الأسر الغربية على أبنائها. كانوا يحذرونهم من قراءة الروايات، إذ ارتبطت الرواية باللهو
والتسلية والفكاهة، مقارنةً بالأجناس الأدبية الرفيعة مثل الشعر والملحمة والدراما. استمر هذا التصور
السلبي حتى القرن الثامن عشر، لكن الرواية شهدت انتعاشًا في القرن التاسع عشر، وأصبحت مع
كتّاب مثل فلوبير وتولستوي ودوستويفسكي الشكل الأدبي الوحيد القادر على استكشاف الذات
والواقع، وتحليل المجتمع والتاريخ بموضوعية وصدق، مع تخيّل فني يوهم بالواقع.
أما عن عصرنا الحديث، فقد أصبح عصر الرواية بامتياز، إذ تظل الرواية الجنس الأدبي الأكثر
انفتاحًا على استكشاف مشاكل الذات والواقع، وقادرة على استيعاب جميع الأجناس والأنواع
والخطابات الأخرى، كما أنها تظل الجنس الأدبي المهيمن والمفضل لدى العديد من القرّاء والمثقفين
مقارنةً بالشعر والمسرح.
يعرّف الفيلسوف الفرنسي تودوروف الخيال بأنه أي حدث يتجاوز الطبيعة ويستدعي
تغيير قوانين الواقع. وعندما يستخدم الكاتب العنصر الخارق أو الفانتازي، فإنه يدرك
تمامًا أن القارئ سيجد نفسه بين صفحات الكتاب، محملاً بدهشة تعيده إلى الواقع بقدر
ما تبتعد به عنه. حيث يسلم وعيه لعوالم تساهم ألغازها في حلّ العديد من تساؤلات الحياة
والإنسانية والواقع والمنطق.
يُعد الخيال إحدى البوابات التي تتيح للكاتب الخروج من قيود الكلمات إلى عالم لا تحده
الألفاظ، مما يمكّنه من التعبير عن أكثر مما تتيحه اللغة، في توازن سردي بين المألوف وعكسه.
كما يتنقل الكاتب بين حرية الخيال المثيرة وأسر اللغة الجذابة، يجد القارئ نفسه بين ضغوط
الواقع وجاذبية الأدب، حتى يدرك أنه على حافة حكاية تحمل معاني تتجاوز حدود الكلمة.
فيستجيب للمجاز ويتفاعل معه دون مقاومة، متأرجحًا بين واقعية الكلمة وسحر المعنى.
أحمد خالد توفيق
وُلد في مدينة طنطا بمحافظة الغربية في العاشر من يونيو سنة 1962،
يُعتبر أول كاتب عربي تميز في تأليف روايات الفانتازيا والخيال العلمي، بالإضافة إلى قصص
الرعب والإثارة، وقد أُطلق عليه لقب "العرّاب" من قبل معجبيه. ومع ذلك، كان يرفض هذا اللقب بشكل
متكرر، مشيرًا إلى أن التوقعات العالية منه تزعجه، حيث يشعر بأنه قد يُطلب منه ما يفوق قدراته.
عندما بدأ في كتابة أول سلسلة خيالية في أوائل التسعينيات من القرن الماضي، حقق نجاحًا
ملحوظًا رغم أن هذا النوع من الأدب لم يكن شائعًا في ذلك الوقت، مما دفعه إلى إصدار عدة
سلاسل قصصية مثل "ما وراء الطبيعة" و"فانتازيا" و"سفاري". اشتهر بعد روايته يوتيوبيا عام 2008 التي تُرجمت إلى عدة لغات، ثم السنجة عام 2012،
وإيكاروس عام 2015، وممر الفئران عام 2016 .
اتسمت كتابات توفيق بالسخرية وسهولة السرد، وهو ما جلب له الكثير من النقد،
لكنه كان يرى أن الكتابة لا يجب أن "تعذب القارئ أو أن تشعره بالهزيمة أو الفشل".
الاسم : مئة عام من العزلة
المؤلف : غابرييل غارسيا ماركيز
المترجم : صالح علماني
عدد الصفحات: 208
لغة الكتاب الأصلية : الإسبانية
تاريخ الإنتاج : 1967
تاريخ النشر : 2005
التصنيف : خيال
دار النشر: المدى للإعلام والثقافة
عام 1966، ذهب غابرييل وزوجته إلى مكتب البريد لإرسال مخطوطة كتابه
"مئة عام من العزلة" إلى دار نشر في بيونس آيرس. كانت حالتهم الماديّة صعبة،
حيث لم يكن لديهما سوى خمسين بيزو بينما كانت تكلفة الإرسال 82 بيزو. لذا،
طلب ماركيز من موظف البريد اقتطاع صفحات من المخطوطة لإرسال ما يمكنه
دفع ثمنه. بعد ذلك، رهنا بعض الأدوات المنزلية لإرسال ما تبقى. أصبحت المخطوطة
لاحقًا واحدة من أعظم الأعمال الروائية في أميركا اللاتينية والعالم.
تتكلم القصة عن عائلة بوينديا التي تعيش في بلدة ماكوندو، حيث تمتزج عناصر الخيال بالواقع.
تمتد الأحداث على مدى عشرة عقود، وتتناول صراعات بين المحافظين والأحرار، بالإضافة إلى
تحديات أخرى. تبدأ القصة مع خوسيه أركاديو بوينديا وزوجته أورسولا، اللذين أسسا المدينة
بعد هجرتهما من ريوهاتشا. حلم خوسيه بإنشاء ماكوندو كمدينة فاضلة محاطة بالمياه، لكن المدينة
شهدت أحداثًا غير عادية ومصائب متكررة عبر الأجيال.
تظل ماكوندو منعزلة لفترة طويلة، مع زيارة سنوية من الغجر الذين يقدمون تقنيات جديدة. يصبح
خوسيه أركاديو بوينديا أكثر انطواءً ويصاب بالجنون، بينما ينضم أوريليانو بوينديا، أحد أحفاده،
إلى الحرب الأهلية ضد المحافظين ويصبح قائدًا ثوريًا. بعد سنوات من القتال، يعود محبطًا إلى
ماكوندو ويقضي بقية حياته في صنع سمكة ذهبية صغيرة. تنتهي القصة بطريقة مميزة تعود إلى
الأساطير القديمة التي آمنت بها أورسولا.
-1-
من خلال هذه الرواية، بدأت أستوعب الأدب بطريقة لم أختبرها من قبل. وأدركت معنى الماركسية في كل كلمة، وفي كل زاوية أو انحناءة.
الخيال هو كل شيء، وهنا يصبح الخيال هو سيد الواقع.
لذا، لا تتعجب إذا خطر ببالك للحظات أنك عشت بينهم، أو أنك صادقتهم،
أو أنك شاهدت وثائقي يتيم عنهم. ستظل هذه المئة عام هي أولى القرون التي عشتها في حياتي.
-2- إن الرواية صعبة للغاية بالنسبة للمبتدئين كذلك هي صعبة للذين يفتقدون النظرة الأدبية و الفنية.حتى يمكنك من فهم و إستيعاب رائعة جابرييل غارسيا ماركيز يجب عليك
أن تصبر على الرواية حيث أنها تبدأ عادية جداً ثم تتداخل الأحداث و الشخصيات و تتضح
الصورة لتشكل لوحة فنية يمكن القول أن هذه المرة الكلمات في الرواية تعبر أفضل من الصورة أو حتى الصوت والصورة. -3-
أعترف بأن هذا الكتاب جعلنِي أهذي لأيّام وأيّامْ..
تركت كلّ شيء فقط لأقرأه دون توقف، كنتُ أهلوس كلما غفوت بشخصياته،
لم أعرف تمامًا إذا كان يمكن لكتابٍ أن يجتاحنا بتلك الطريقة.
يكفي فقط اسم الرواية لتغرق في ألف سؤال وسؤال، وتدور حول نفسك وأنت تقلّب
صفحاتها صفحةً صفحةً..
سعيدة لأني تعثرتُ ذات يومٍ بهذا الكتاب وقرأته .
“سوف نرحل وحدنا إذا لم لم يكن أحد يريد الرحيل معنا”
“إنهم جميعًا هكذا يولدون مجانين”
“- ولكن ، لم يمت لنا أحدٌ هنا ، ولا ينتسب الإنسان إلى أرض لا موتى له تحت ترابها”
“إن سلاحهم يضاهي سلاحنا ولكنهم فوق ذلك يحبون القتال أكثر منا”
“- لا لن نذهب بل سوف نبقى هنا ، لأننا أنجبنا هنا واحداً من أبنائنا”
“عدني بأنك ، إذا صادفت وقتاً عصيباً سيئاً هناك، سوف تفكر بأمك”
“إذا كنت تريد أن ترحل مرة أخرى ، فحاول على الأقل ، أن تذكر كيف كنا هذا المساء”
غابرييل ماركيز يُعتبر فهم البيئة والتاريخ الشخصي المحيط بالكاتب أمرًا مهمًا لفهم السياق الذي تشكلت فيه أفكاره. من هذا المنطلق، تأثرت كتابات ماركيز بشكل كبير بالبيئة التي نشأ فيها.
وُلد في بلدة آراكاتاكا في كولومبيا، حيث قضى طفولته المبكرة في تلك البلدة الفقيرة والنائية.
أما بقية حياته، فقد تنقل بين عوالم جغرافية مختلفة . في سنواته الأولى، لم يكن غارسيا يعيش
مع والديه وإخوته، بل كان يقيم مع جده العقيد نيكولاس وجدته ترانكيلينا في منزل العائلة الكبير.
هناك، استمع ماركيز إلى العديد من القصص والحكايات، وبدأت تتشكل في ذهنه أولى خيوط
السرد القصصي، مما أسهم في تكوين نمط قوي وممتع للحكاية، مستلهمًا من أسلوب جده.
يقول ماركيز: "ليست الذكرى الأكثر ديمومة وحيوية عندي هي ذكرى الناس، بل هي ذكرى البيت
الحقيقي في آراكاتاكا الذي عشت فيه مع الجدين".
كان غارسيا يحب الكتابة ويعشق سرد القصص الأسطورية ، تلك التي تجعل القارئ يتأرجح
بين التصديق والتكذيب. وفي عام 1949، قرر التخلي عن دراسة الحقوق بسبب رسوبه، مما أغضب والده الذي قال له ذات يوم: "سينتهي بك المطاف إلى أن تأكل الورق".
الاسم : قلعة هاول المتحركة
المؤلف : ديانا وين جونز
المترجم : بثينة الإبراهيم
عدد الصفحات: 380
تاريخ الإنتاج : 1986
تاريخ النشر : 2021
التصنيف : خيال ، كوميدي
دار النشر: منشورات تكوين- مرايا
كتبت هذه الرواية في عام 1986، ومنذ صدورها أصبحت من الأعمال الكلاسيكية
التي تصلح للقراءة في أي وقت ومكان. حصلت الرواية على جائزة فينكس في عام 2006،
أي بعد عشرين عامًا من إصدارها. كما تم تحويلها إلى فيلم شهير أخرجه المخرج المبدع
هاياو ميازاكي، الذي فاز بجائزة مهرجان ماينتشي الياباني في عام 2004، بالإضافة
إلى ترشيحه لجائزة الأوسكار في عام 2006. تتناول الرواية مجموعة من الموضوعات
المهمة، مثل المصير، والتقدم في العمر، والشجاعة، والحب.
يروي قصة صوفي، التي تعاني من سوء حظ كبير كونها الكبرى بين ثلاث شقيقات،
مما يجعلها عرضة للفشل. تضطر صوفي لمغادرة منزلها بحثًا عن مصيرها. لكن عندما
تثير غضب ساحرة منفية دون قصد، تتحول إلى امرأة مسنّة بفعل تعويذة سحرية. فرصتها
الوحيدة لكسر هذه التعويذة تكمن في قلعة هاول المتحركة، التي تتنقل باستمرار عبر التلال، و
لتحرير نفسها من السحر، يجب على صوفي مواجهة ساحر بلا قلب، وإبرام صفقة مع عفريت
النار، مما يقودها إلى مغامرة مثيرة مليئة بالتحديات.
-1-
رواية خيالية رائعة، تنقل القارىء من الواقع إلى
ميتافيزيقيا عالم يبدو معقدًا و غير عادل لوهلة...
إلاّ أن صفاء الروح و نقاء قلب الشخصيات ترجح كفة الايجابية
والأمل في نفس المتلقي.انصحكم بها بالإضافة إلى متابعة العمل
السينمائي قصر هاول المتحرك (أنمي) عن نفس الرواية.
-2- أكملتها في المساء الأخير من شهر أكتوبر بقلبٍ راقص وعيون دامعة.
و كان شعوري : يا الله إنها اول رواية اقرأها و تخلف في كل هذهِ المشاعر!
كنت مغرمة بكل حرفِ جاء فيها ضاحكة، باكية و صاخبة. كنت أقفز مع
كل حدث بشكل مفاجئ و أنا أصرخ واضعةً يدي على فمي لهول المشهد،
متسببة بقلق لمن حولي.
آه صوفي، هاول مايكل، وذلك الموقد الحبيب الرفيق الذي لم يأتِ كمثله موقد.
إنه أحد الكتب الذي جعلني كقارئة أقول : متحمسة للمزيد من القراءة للمزيد من دهشة الأدب.
“تغدو كل رحلة خطوة نحو السعادة، ويتحول كل حلم إلى حجر يبني صرحًا”
“من قال إن الأحلام لا تبني قلاعًا”
“الجميع يتخطون الأمور في النهاية كما تعلمين”
“أريد بيتًا جميلًا فيه الكثير من الأزهار”
“إن الأشياء المثيرة تحدث حقًا، ولكنها تحدث لأحد آخر دومًا”
“عليك أن تفعلي شيئًا لأجل نفسك”
“أعتقد أننا يجب أن نعيش في سعادة دائمة”
“حسنًا ، الشيء الجميل في التقدم في السن هو أنه ليس لديك الكثير لتخسره”
“يقولون إن أفضل حريق يشتعل ، عندما تكون الظروف في أسوأ حالاتها”
“كل شيء مألوف للغاية لكنني أعلم أنني لم أذهب إلى هنا من قبل. أشعر بذلك في المنزل”
قرأت جونز كتبًا مع أطفالها أثناء نشأتهم، وكانت هذه الكتب بمثابة مدخل لعالم
أدب الأطفال، وهو المجال الذي لم تتعرض له كثيرًا في طفولتها. خلال تلك الفترة،
قدمت بعض أعمالها للناشرين والوكلاء، لكن قوبلت بالرفض. على الرغم من أن معظم
كتبها كانت موجهة للأطفال، إلا أن أول رواية لها، التي تحمل عنوان "Changeover"،
نُشرت عام 1970 وكانت مخصصة للبالغين. ورغم أنها كتبت الرواية في عام 1966،
إلا أن جونز لم تبدأ مسيرتها الكتابية بجدية إلا بعد أن التحق جميع أطفالها بالمدرسة.
وبعد تقديم أعمالها لوكيل أدبي، استمرت في كتابة القصص، مثل "Wilkins Tooth"،
التي نُشرت أيضًا تحت عنوان "Witch’s Business" في عام 1973.
الاسم بالإنجليزية: Howl's Moving Castl الاسم بالعربية: قلعة هاول المتحركة مدة الفيلم: ساعة و 50 دقيقة التصنيف : خيال، دراما ، مغامرة ، رومانسي سنة الإنتاج : 2004 الاستديو : جيبلي التقييم : 8.2 نبذة عن القصة : تدور القصة حول صوفي، فتاة شابة تبلغ من العمر 18 عامًا، تعمل في متجر القبعات
الذي كان يديره والدها. تلتقي بالساحر هاول، الذي يساء فهم علاقتهما من قبل ساحرة،
فتقوم بتحويل صوفي إلى امرأة عجوز. تهرب صوفي إلى الأرض القاحلة وتدخل قلعة هاول
المتحركة، حيث تتعاقد معه لتقديم خدمات منزلية. رغم مظهرها كعجوز، تجلب صوفي حياة
جديدة للقلعة، مما يثير تساؤلات حول مصيرها.
الاسم: السيرك الليلي
المؤلف : إيرين مورجينسترن
المترجم : محمد الدواخلي
عدد الصفحات: 440
تاريخ النشر : 2021
التصنيف : خيال ، سحر
دار النشر: دار عصير الكتب للترجمة
الرواية تنتمي إلى أدب الخيال، وتدور أحداثها في لندن خلال العصور الفيكتورية.
لكن حبكتها لا تتبع تسلسلًا خطيًا، بل تنتقل بين أحداث متعددة عبر سنوات مختلفة.
تركز القصة بشكل أساسي على سيرك يُعرف باسم "سيرك الأحلام"، وهو سيرك فريد
من نوعه يفتح أبوابه فقط في الليل، من غروب الشمس حتى شروقها، مما يجعله سيركًا ليليًا.
لكن ما يميز هذا السيرك ليس فقط توقيت افتتاحه، بل ما يحتويه من عناصر تفوق الخيال.
الموضوع الرئيسي للرواية هو وجود سحر حقيقي، وليس مجرد خدع وألعاب سحرية. هناك
ساحر حقيقي يُدعى بروسبيرو، تيمنًا بالشخصية الشهيرة من مسرحية "العاصفة" لشكسبير،
يمتلك القدرة على ممارسة السحر الحقيقي، لكنه يقدم عروضه في المسارح متظاهرًا بأنها
مجرد خدع. يبدأ بروسبيرو في تدريب ابنته سيليا لتصبح مؤدية عروض مسرحية مثله. في
الوقت نفسه، يظهر رجل غامض يُدعى أ. هـ.، ليبدأ تحديًا فريدًا من نوعه بين سيليا وتلميذ
يختاره أ. هـ.، وهو طفل سيتبناه من دار الأيتام ويُدعى لاحقًا ماركو أليسدير. ساحة هذه
المبارزة السحرية ستكون السيرك الليلي، سيرك الأحلام.
-1- المأخذ الوحيد لديّ هو أن الكاتبة استغرقت كثيرًا في بناء العالم الخيالي الخاص بها، بينما
الشخصيات ـ ةعلى كثرتها ـ لم يولَ معظمها الاهتمام الكافي، وكنت أتمنى لو عرفت الكثير عنها،
وخصيصًا بروسبيرو وخصمه أ. هـ. وتاريخهما السحري الغامض. ولكن وصف العالم كان مبهرًا وأرى
أنه في حد ذاته كافيًا للولوج إلى هذا العالم السحري والتعرف عليه. -2- الحبكة كانت فريدة ومميزة، الصراع لم يكن صراعًا سحريًّا معتادًا أو صراع قوى خارقة وتعاويذ، ولكنه
بالأحرى صراع أفكارٍ ومشاعر، إلا أن الحبكة في أجزاء منها كنت أشعر ببعض التطويل في أحداثها،
ولكن هذا لم يمنعني من التهام صفحات الكتاب. -3- الترجمة جاءت جميلة وسلسة، واستطاع المترجم أن ينقل لنا هذا العالم السحري الغريب إلى اللغة العربية
بعباراتٍ وأوصافٍ لا تقل جمالًا عن مثيلتها في اللغة الأصلية.
الترجمة ممتعة وفريدة ولا يجب أن يفوتها أي محب للعوالم الخيالية الفريدة، أو حتى أي محب للسيرك
ويرغب في أن يراه من خلال عدسة سحرية مميزة.
“الماضي أسهل، فهو دائمًا موجود” “و لكن الأحلام لها طبيعتها في التحول إلى كوابيس” “أظن أن المضي قدمًا أفضل من النظر وراءنا” “المستقبل لا يكون أبدًا منقوشًا على الحجر”
“كم أضعت برغبتي من وقت في انتظار ما هو مجرد احتمال، كنت أظنها مسألة وقت فحسب لكنني كنت مخطئة”
“لا يمكنك أن توقفي الأشياء من حدوثها، يمكنك فقط أن تستعدي لها” “إنني لا أحب أن أعرف، أفضل ألا تتم استنارتي كي أستطيع تذوق الظلام” “من الصعب دومًا أن نرى الصورة حين نكون جزءًا منها” “الكلمة التي تلوكها الألسنة هي أقوى إعلانًا و أسرع انتشارًا من الإعلانات المكتوبة أو الصور المطبوعة أو اللافتات المعلقة”
كاتبة وفنانة أمريكية وُلدت في عام 1978. في عام 2011، أصدرت روايتها
"السيرك الليلي"، التي تُرجمت إلى العديد من اللغات، وحازت بفضلها على جائزة لوكس
المخصصة للخيال العلمي والفانتازيا في فئة أفضل رواية أولى، بالإضافة إلى جائزة أليكس
لأفضل رواية موجهة للشباب في عام 2012. وُلدت وعاشت في ولاية ماساتشوستس، حيث درست
المسرح وعملت كرسامة، وأنتجت مجموعة فنية خاصة بها من أوراق التاروت بعنوان "الأشباح".
كان كل من شاتوبريان ومدام دوستايل من أبرز المفكرين الذين نظروا للتصنيف الرومانسي وألفوا فيه. كتب شاتوبريان روايتي "آتالا" و"رينيه"، حيث اتبع فيهما نهج رواية"بول وفيرجيني"
من حيث التركيز على الوصف الطبيعي، لكنه أضاف لمسته الخاصة حيث اهتم بالوصف النفسي
والتحليل العميق للعواطف. أما مدام دوستايل، فقد كتبت رواية "دلفين"ورواية "كورين"، اللتين
مهدتا الطريق لروايات الكاتبة الرومانسية جورج صاند. ومن بين الكتاب الأوائل المعروفين كان
بنجامان كونستان، وتحتل رواياته مكانة مرموقة في الأدب الفرنسي، مثل رواية "أدولف"، حيث تناول
فيها بذكاء مدهش وبأسلوب بعيد عن التكلف قضية التلاشي البطيء للحب البائس، مما جعلها
تبدو دائمًا جديدة وواقعية أكثر من أي رواية أخرى، بما في ذلك روايات ستندال.ومن الكتاب الأوائل
أيضًا كان شارل نودييه، وقد برع في عشرينيات القرن التاسع عشر في كتابة القصة القصيرة
التي تجمع بين الواقعية والغنائية، ويعتبر أحد مؤسسي الرواية الرومانسية.
دانيال ستيل
كاتبة وروائية أمريكية معروفة بتأليف الروايات الرومانسية، حيث تتصدر
معظم أعمالها قائمة الكتب الأكثر مبيعًا وفقًا لجريدة نيويورك تايمز. حتى الآن، تم بيع
500 مليون نسخة من رواياتها، التي تُرجمت إلى أكثر من 28 لغة. يعود سر انتشار دانيال
ستيل ورواياتها إلى بساطة التعبير وسلاسة سرد الأحداث دون تعقيد. كما تم تحويل أكثر من
28 من رواياتها إلى أعمال تلفزيونية. تعيش دانيال ستيل حاليًا بين سان فرانسيسكو وباريس.
الاسم : أنا قبلك
المؤلف : جوجو مويس
المترجم : أماني لازار
عدد الصفحات: 460
لغة الكتاب الأصلية : الإنجليزية
تاريخ النشر : 2017
التصنيف : رومانسي
دار النشر: دار التنوير
تفقد لويزا بطلة الرواية وظيفتها في المقهى، مما يدفعها للبحث عن عمل جديد.
تتاح لها الفرصة للتقديم لوظيفة مربية لدى عائلة غنية، حيث تلتقي هناك بويل
تراينور، الابن الشاب لهذه العائلة. ويل تعرض لحادث مأساوي أدى إلى إصابته
بشلل رباعي، مما يجعله معتمدًا بالكامل على المربين والممرضين.
تدخل لويزا بشخصيتها المرحة والبسيطة، لكنها تصدم من المعاملة القاسية التي
يُوجهها لها ويل. ومع ذلك، فإن حاجتها للعمل تدفعها لتحمل تصرفاته. تكتشف لويزا
أن ويل يفكر في الانتحار وقد اتخذ قرارًا طبيًا يهدف إلى إنهاء حياته، هربًا من معاناته وعجزه. تشعر بالحزن والشفقة تجاهه، فتضع له خطة لتحفيزه على الاستمتاع بالحياة.
لكن ويل يرفض جميع محاولاتها، ويخبرها بعدم جدوى الحياة في حالته. تصاب لويزا
بحزن عميق، لكنها تظل بجانبه، وترافقه لتودعه قبل رحيله النهائي. يترك ويل لها رسالة
ومبلغًا من المال لتساعدها على العيش لبعض الوقت، مما يؤدي إلى نهاية مأساوية لقصة
حبهما التي كانت محكومًا عليها بالفشل منذ البداية.
تدعو الرواية إلى التأمل في نوعية الحياة التي نعيشها وتقدير النعم التي نملكها،
مثل الصحة الجيدة، التي تتيح لنا الاستمتاع بالحياة. تشجع على البحث عن السعادة
وتقدير الجمال المحيط بنا، دون الحاجة إلى مواجهة مشاكل كبيرة. كما تبرز أهمية
الصحة النفسية، مشيرة إلى أن الاكتئاب الناتج عن عدم توافق الطموحات مع الواقع
الجسدي يمكن أن يؤدي إلى قرارات سيئة، مثل انتحار ويل، الذي كان يائسًا من الحياة
بسبب عجز جسده. لذا، فإن الاهتمام بالصحة النفسية يمكن أن يحمي من يعاني
من الاكتئاب من تفاقم حالته ويمنعه من التفكير في الانتحار.
-1-
رواية إستثنائية. متقنة من جميع النواحي. بينما كنت أقرأ كنت أرى كل المشاهد أمامي
وكأني أعيش داخل الرواية. ناسيا كل ما هو حولي..
فكنت أضحك تارة، وأبكي تارة أخرى. الرواية مليئة بالقيم الإنسانية، الحب والأمل..
مليئة بالحزن، الألم والخيبة. إستطاعة جوجو مويس أن تدخل إلى النفس البشرية
لتكتب عن كل ما قد يشعر المرء به.
-2- استثنائية" علمتني شخصيتا ويل و لويزا الكثير و جعلاني أفكر في اشياء و مواضيع لم أظن
حقًا أني سأفكر بها من قبل، و بعد الانتهاء منها شعرت بالفراغ و بالاشتياق لأكون معهم مرة أخرى
في ذلك الملحق أو مغامراتهم الأخرى، إنه لشيء غريب أن تسكن رواية داخلك و تظل بكل شخصياتها
محفورة في ذهنك، شكرًا للكاتبة و المترجمة و كل من عملت يديه على إيصال هذه القطعة الفنية لنا، و
الشكر دائمًا لويل و لويزا لأنهما سيظلان دائمًا داخل قلبي. -3-
أكثر ما أهيم به في السرد هو ذاك الوصف العجيب باستعمال المرادفات.
مثل تمشيط المنزل؛ عوضا عن كنسه أو ترتيبه؛ هذه البراعة تعجبني كثيراً ..
والوصف أثناء الأحداث تصويري أكثر من كونه وصف نصوص؛ ذكرني هذا
الأسلوب بأسلوب المنفلوطي. أشعر أن الكاتبة تملك قلبين لا قلب واحدا. على دقة إحساسها.
تعلمت أن فضل مساعدة تقدمها لصاحب أي أعاقة؛ أن تدفعه لإتمام مهامه،
لا أن تُعفيه منها؛ فهو إنسان ذو كرامة يريد أن يحصل على الأشياء بنفسه ويستقل بها.
“يا الله هب لي جنوداً من الصبر لأنبش قلبي من جديد”
“حينما تكتب الواقع..فلا تنتظر النهاية ...وحدها الأيام من تقرر ذلك”
“الجبناء وحدهم من يفشلون في مواجهة أقدارهم ولا يستطيعون الركض باتجاه أنفسهم والعودة من جديد..”
“موجع أن تكون تمثالاً ... وعيناك تبصران”
“بدأت أرتب نفسي وكأني ورقة مُزقت قبل أن يكتب بها شيء يستحق الخلود”
“بدأت ألصق روحي وكأنها قطعة خزف ثمينة ووحدي من يهتم بها”
“أن تجمع ذاتك المتبعثرة أمر يحتاج إلى شجاعة, أن تعيد ملامحك ووجهتك وأمانيك وحتى قلبك أمر يحتاج إلى تضحية وإلى صبر”
“للصباح بهجة برائحته العالقة بروحي, لهذا لا أفوت لحظة شروق لأبدأ بالحمد وينتهي يومي بالرضا”
“من مثلي يحب رائحة الفجر ويشعر وكأن صفحة بيضاء جديدة تتدلى له من السماء, يكتب أمانيه ومشاريعه دون كلام ودون حرف”
“أحيانا الأقدار التي أوجعتنا مليَّا هي التي ترسم لنا النور في النهايات”
“كل مايستحق الذكر أني كنت أكذب كثيراً, أكذب بالطريقة التي تجعلني أشاركهم الضحك ولا أحد يشاركني البكاء”
“الحياة عبارة عن أمنية ضخمة, نسقيها كل يوم ابتهالات كثيفة, حتى اذا ما اهتزت, عاودنا سقياها من جديد, فلا هي تحققت, ولا نحن كللنا وسئمنا”
جوجو مويس، صحفية إنجليزية وُلدت في 4 أغسطس 1969 في ميدستون، بدأت
مسيرتها الأدبية في عام 2002. تُعتبر من الروائيات القلائل اللواتي فازن بجائزة "الرواية
الرومانسية السنوية" مرتين، حيث حصلت على الجائزة عن روايتي "فواكه أجنبية" و"الرسالة
الأخيرة من حبيبك". بعد عدة محاولات فاشلة لنشر رواياتها، حققت نجاحًا كبيرًا مع روايتها
الرابعة، حيث تنافست ستة دور نشر على حقوقها. تُرجمت أعمال مويس إلى أكثر من 28 لغة،
وروايتها "أنا قبلك" تم ترشيحها لجائزة كتاب العام في المملكة المتحدة.
الإيواء من المطر ~ 2002
الفاكهة الأجنبية ~ 2003
متجر الطاووس ~ 2004
خليج الفضة ~ 2007
موسيقى ليلية ~ 2008
الحصان الراقص ~ 2009
الرسالة الأخيرة ~ 2010
أنا قبلك ~ 2012
شهر العسل في باريس ~ 2013
واحد زائد واحد ~ 2014
من بعدك ~ 2015
باريس من أجل واحد ~ 2016
ما زلت أنا ~ 2018
الاسم : مرتفعات وذرينغ المؤلف : إيميلي برونتي
المترجم : أماني لازار
عدد الصفحات: 345
لغة الكتاب الأصلية : الإنجليزية
تاريخ الإنتاج : 1847
تاريخ النشر : 2015
التصنيف : رومانسي دار النشر: المركز الثقافي العربي
تدور أحداث الرواية في مرتفعات ويذرنغ، حيث تعيش عائلتان: عائلة إيرنشو وعائلة
لينتون. تبدأ القصة عندما يأخذ السيد إيرنشو طفلاً يتيمًا يُدعى هيثكليف إلى منزله،
ليواجه كراهية من أفراد العائلة باستثناء ابنته كاثرين. يتعرض هيثكليف لسوء المعاملة
من هندلي، ابن السيد إيرنشو، مما يؤدي إلى تغييره إلى شاب قاسي. تتزوج كاثرين
من إدغار لينتون، بينما يتزوج هيثكليف من إيزابيلا لينتون للانتقام. تموت كاثرين أثناء
ولادتها، وتستمر الأحداث حتى تنمو ابنتها وتحب ابن هيثكليف، بينما يموت هيثكليف
وابنه في النهاية، وتتزوج ابنة كاثرين من هاريتون، ابن هندلي.
تقدم هذه الرواية دراسة عميقة للعلاقات الإنسانية والصراعات العائلية وتأثير
الماضي على الحاضر، مما يجعلها واحدة من أعظم الأعمال الأدبية في الأدب الإنجليزي.
-1- كتاب حافل بالأحداث ، معقَّد بالعلاقات ، مليء بالغرابة و لكنَّه أقرب للواقع بكثير من
الخيال لم أسمع به من قبل ! ، و لكن عند قراءتي لسلسة الشفق تذكره ستيفاني من ضمن كتب
بيلا ، تملَّكني الفضول نحوه خصوصًا عندما تقول ستيفاني على لسان بطلتها بيلا تعليقًا على الكتاب:
كان الحب هو الشيء الصحيح الوحيد الذي كان بين هيثكلف و كاثرن . -2-
تسلسل الرواية مذهل بدقته ، و لغته سهلة و سلسة على القارئ ، و رغم أن طريقة تصرُّفات
الأبطال قد تبدو مملَّة و مبالغ بها إلا أنني تابعتُ حتى النهاية بنفس وتيرة التشوُّق الهادئ ،
ولذلك أستطيع أن أعدُّ الرواية من تلك الروايات التي تجعلك تغوص بالتفكير في العلاقات
بجدية أكبر من العاطفة ، رواية كافية لتكون أدبية فكرية و لم أستغرب كثيرًا عندما علمتُ
أنها الرواية الوحيدة لإميلي برونتي ، لقد كتبت بصدق و بكل نضج ، و أظنُ بأن من قد
يكتب شيئًا كهذا ملمٌ بكل هذه الأشياء سيشعر بأنه قد أدَى واجبه نحو الكتابة ، و بالفعل
فالرواية التي بقي تأثيرها و تشويقها كل هذه السنين منذ عام 1847 حتى الآن لا بدَ أنها
أدبية بالتأكيد ، و ثريَة بالأفكار ، و مُلهِمة حقًا .
“ولكن قسوته غرست فيها القسوة.. فكانت تضحك بدل ان تبكي”
“وعرفت بالغريزة أنّ تحفّظه ناشىء عن عدم رغبته في إظهار مشاعره. إنّه يحب وبكره في صمت”
“ما ينبغي لك أن تنام حتى العاشرة، إن بهجة الصباح وروعته تكون قد ولت قبل هذه الساعة بزمن طويل”
“زاد على مر الأيام بؤسه وشقاؤه، لقد كان حزنه من ذلك النوع الذي لا يعرف صاحبه البكاء والنحيب”
“إن أي اثر من الأحداث له قيمته إذا كان من الناس الذين لهم قيمتهم في الحياة” “قلت : «يا للخزي يا هيثكلف إنّ الله وحده هو الذي يعاقب الأشرار، ينبغي علينا أن نتعلّم كيف نصفح عمّن أساؤوا إلينا»”
“إنه لمن العجيب أن تكون العادة، هي التي تتحكم في تكوين ميولنا وأفكارنا، فالكثير من الناس لا يستطيعون أن يتصوروا وجود السعادة في حياة بعيدة كل البعد عن الناس”
“لقد شفيت تماماً . من علة البحث عن المسرات في المجتمع أسواء كان ذلك في المدينة أو القرية. إنّه ينبغي على الرجل العاقل أن يجد من نفسه خير جليس”
اسمها المستعار هو إيليس بيل، وُلدت في عام 1818 في إنجلترا وتوفيت في عام 1848.
تُعتبر روايتها الوحيدة "مرتفعات ويذرنغ" عملاً يجمع بين العاطفة والكراهية. تُعد إيملي برونتي
الأفضل بين أخواتها الثلاث، إلا أن حياتها كانت مليئة بالسرية وأعمالها الأدبية قليلة جدًا،
وذلك لأنها كانت تميل إلى الصمت والهدوء.
الاسم : ماجدولين -تحت ظلال الزي
المؤلف : مصطفى لطفي المنفلوطي
عدد الصفحات: 146
تاريخ النشر : 2017
التصنيف : رومانسي
دار النشر: مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة
تدور أحداث القصة في ألمانيا حول شاب ثري يُدعى استيفن وفتاة قروية تُدعى ماجدولين.
طردت عائلة استيفن الشاب لرفضه الزواج من الفتاة التي اختارها والده، بينما تعيش
ماجدولين مع والدها الذي يلبي جميع رغباتها. تنشأ بينهما قصة حب، لكن والد ماجدولين
يكتشف الأمر ويطلب من استيفن مغادرة المنزل. يتعهد الثنائي بالقتال من أجل حبهما،
لكن بعد فترة، ينجح استيفن في مجاله الموسيقي وينتقل إلى مدينة أخرى، بينما تتقرب
ماجدولين من أحد أصدقائه.
عندما يعود استيفن ليخبر ماجدولين بأنه بنى لها المنزل الذي حلموا به، يجدها على
وشك الزواج من صديقه، مما يؤدي إلى انهياره. بعد فترة من المعاناة، تصبح ماجدولين
أرملة وتعود إلى استيفن، لكن مشاعر الغدر والخيانة تسيطر عليه. في النهاية، تنتحر
ماجدولين، ويشعر استيفن بالذنب ويقرر أن يُدفن معها، مما يختتم قصة حبهما المأساوية.
-1-
هذا الكتاب يلازمني منذ طفولتي .. ولكثرة ما قرأته في بداية طفولتي ومراهقتي ..
تشكلت طريقة قلبي وعقلي في الحب بروح هذا الكتاب.. انا اليوم الآن اعيش في
خضم حياة عملية وناجحة وصاخبة جدا .. ولكني .. في أعماق قلبي ..
لو أحببت.. فسأحب بطريقة المنفلوطي وبالطريقة التي تصرف بترجمة هذا الكتاب ..
سأحب بطريقة شقيقه الذي ايضًا كان يلازمني .. مسرحية الشاعر ..
في ماجدولين .. نرى سيرة حياة "مجسمة" لقيم تكاد تكون منقرضة بيننا اليوم ..
هي قطعة ثلج صغيرة تذوب سريعًا وسريعًا على رصيف حزيراني كلما أوشكت على نهاية الكتاب ..
-2- قصة حب عميقة وطاهرة بين "ماجدولين" الفتاة القروية البسيطة ..
و "استيفن" الفتى الفقير ..
دامت واستمرت قصتهما رغم كل الظروف والشقاء ..
إلى أن انتقلت ماجدولين إلى عيشة المدينة فأبهرتها القصور والمسارح والحفﻻت ..
وسحرتها اﻷنوار واﻷلحان .. فأصبحت ﻻترى السعادة إﻻ هناك ..
وهنا حان وقت اﻻختيار الذي لن يتبدل .. بين المكان .. هنا وهناك ..
وبين هذا الشخص وذاك ..
اختيارًا تتحمل مسؤوليته ماعاشت .. صوابا كان أم خطأ
القصة رائعة بكل أحداثها وتفاصيلها ..
وأسلوب الكاتب وصفي تفصيلي لكل مشهد ولكل منظر ..
حذرت بعض المراجعات من الملل في بعض المقاطع خصوصًا الرسائل المتبادلة بين
الشخصيات إﻻ أنني لم أجد ذلك .. فكل كلمة من كلمات المنفلوطي تحتاج وقوفًا
وتذوقًا لكل حرف من أحرفها ..
“كن كما تشاء، وعش كما تريد، فستنقضي أيام شبابك وستنقضي بانقضائها أمانيك وأحلامك،
وهنالك تنزل من سمائك التي تطير فيها إلى أرضي التي أسكنها، فنتعارف بعد التناكر،
ونتواصل بعد التقاطع، ونلتقي كما كنا.”
“السعادة هي نتيجة نجاح المرء في التلاؤم والتكيف مع الظروف الواقعية التي تحيط به ”
“وأعجب ما أعجب له من أمر نفسي أنني أبكي على غير شيء، وأحزن لغير سبب. وأجد بين جنبي من الهموم والأشجان ما لا أعرف سبيله ومأتاه، حتى يخيل إلي أن عارضًا من عوارض الجنون
قد خالط عقلي، فيشتد خوفي واضطرابي.”
“نحنُ بحاجة لشجاعة الحذف، حذف التفاصيل، حذف الماضيّ، حذف الرسائل، حذف الأصوات، حذف الحنين، وحذف بعض الأشخاص أيضًا..
أحببت نفسي وحريتي واصطفيتهما وآثرتهما على كل شيء في العالم، فلا أحتمل أن أرى
من ينازعني فيهما، أو يغالبني عليهما.”
“فلو أنني خيرت بين صحبة رجلين: أحدهما فقير يضم فاقته إلى فاقتي فيضاعفها، وثانيهما غنيٌّ يمد يده لمعونتي فَيُرَفِّهُ عني ما أنا فيه من شدة وبلاء، لآثرت أولهما على ثانيهما؛ لأن الفقير يتخذني
صديقًا، والغني يتخذني عبدًا، وأنا إلى الحرية أحوج مني إلى المال.”
وُلد مصطفى لطفي بن محمد لطفي المنفلوطي في عام 1876م بمدينة منفلوط،
الواقعة في محافظة أسيوط بصعيد مصر. كان ينتمي إلى أب مصري وأم تركية،
ويعود نسب والده إلى عائلة معروفة بالتقوى والعلم. أتم حفظ القرآن الكريم في سن التاسعة. بعد ذلك، أرسله والده للدراسة في
الأزهر الشريف بالقاهرة، تحت إشراف بعض معارفه من أبناء بلدته.
بدأت كتابات المنفلوطي تُنشر في مجلات محلية مثل "الفلاح" و"الهلال"
و"الجامعة" و"العمدة". ومنذ عام 1907، استمر في الكتابة لصحيفة "المؤيد"
الشهيرة تحت عنوان "نظرات"، حيث تم جمع مقالاته لاحقًا في ثلاثة مجلدات
تحمل نفس الاسم، والتي تتناول مواضيع الأدب الاجتماعي والدراسات الإسلامية،
بالإضافة إلى مجموعة من القصص القصيرة.
أما كتابه الثاني المعروف فهو "العبرات"، الذي يحتوي على تسع قصص،
ثلاث منها كتبها هو بنفسه، وخمس ترجمها، وقصة واحدة اقتبسها.
و قام أيضًا بترجمة رواية "في سبيل التاج" من الفرنسية، وهي مأساة شعرية كتبها فرانسوا كوبيه، أحد أدباء القرن التاسع عشر في فرنسا. كما ترجم رواية
"بول وفرجيني" تحت عنوان "الفضيلة".
ورواية "تحت ظلال الزيزفون" للأديب الفرنسي ألفونس كار ونشرها بعنوان "مجدولين"،
كما أن له ديوان شعر يضم حوالي 30 قصيدة من الشعر الفصيح، يغلب عليها طابع التشاؤم والحزن الذي رافقه طوال حياته.
“إن كل الروايات تاريخية بمعنى من المعاني، فـ للرواية علاقة خاصة بالتاريخ تُميّزها عن
بقية الأجناس الأدبية، وشخصياتها فاعلة في واقع تاريخي بعينه يشكّلها وتتفاعل معه”.
هي عمل فني، لا يقتصر على نقل السرد التاريخي بشكل مباشر، بل يعكس رؤية الأديب
من خلال تفاعله مع التاريخ وتشكيله الفني المستمد من مادته الأدبية التي صاغها في بناءه
القصصي. هذا العمل يهدف إلى أغراض أعمق من مجرد السرد، فهو لا يمثل لونًا أدبيًا يهدف
فقط إلى الحكاية، بل يعد محورًا مهمًا في توثيق التاريخ وحفظ تفاصيله الدقيقة التي قد
يغفلها التأريخ كعلم موضوعي حديث.
كما أنها تجمع بين عناصر التاريخ والخيال، وتهدف إلى تصوير فترة زمنية معينة أو حدث
تاريخي بارز بأسلوب روائي جذاب يعتمد على الحقائق التاريخية، رغم أنها قد لا تلتزم بها
بشكل صارم في كثير من الأحيان، منذ صدور أولى الروايات التاريخية، وهي "وايفرلي" لوالتر
سكوت، حققت الرواية التاريخية شعبية كبيرة. ومن أبرز كتّاب هذا النوع من الرواية، بالإضافة
إلى والتر سكوت وتولستوي، نجد ألكسندر دوما الأب في الأدب الفرنسي وجرجي زيدان
في الأدب العربي.
رضوى عاشور
كاتبة وروائية وناقدة وأستاذة جامعية مصرية، تصف نفسها بأنها شخصية معقدة تجمع بين
التناقضات والأضداد. وُلدت رضوى عاشور في القاهرة عام 1946. بعد أن درست الأدب الإنجليزي
في جامعة القاهرة وحصلت على الماجستير في الأدب المقارن، انتقلت إلى الولايات المتحدة حيث
نالت الدكتوراه في الأدب الأفريقي. كان ذلك بمثابة إعلان عن انحيازها لقضايا التحرر الوطني،
وهو المسار الذي اتخذته عندما أصدرت أول أعمالها النقدية بعنوان "الطريق إلى الخيمة الأخرى".
من خلال عملها المتميز "ثلاثية غرناطة"، تمكنت رضوى من تأكيد مكانتها بين كتّاب الرواية التاريخية.
عبر رواية تمتد على مدى ثلاثة أجيال، استطاعت أن تعيد الحياة إلى فترة تاريخية كانت محصورة
في صراعات الملوك، حيث كتبت قصة "سقوط الأندلس" من منظورعائلة عاصرت تلك الأحداث، وعلى
لسان بطلاتها. أصبحت "مريمة"، بطلة روايتها، رمزًا، وتحولت عبارتها الختامية "لا وحشة عند قبر
مريمة" إلى مثال يُحتذى به في الإشارة إلى النساء اللواتي تركن أثرًا لا يُنسى.ومن بين أعمالها
الشهيرة أيضًا "الطنطورية"، التي أرخّت من خلالها معاناة الفلسطينيين، بالإضافة إلى روايات
مثل "فرج"، "أطياف"، "قطعة من أوروبا"، "حجر دافئ"، و"أثقل من رضوى"
ما يثير الإعجاب في إنتاج الدكتورة رضوى هو العلاقة التي نسجتها مع أجيال جديدة من القرّاء،
حيث بدأ بعضهم القراءة بعد رحيلها، لكنها لا تزال تتصدر قوائم تفضيلاتهم في القراءة .
الاسم : ثلاثية غرناطة
المؤلف : رضوى عاشور
عدد الصفحات: 500
تاريخ النشر : 2001
التصنيف : تاريخي
دار النشر: دار الشروق
تتألف الرواية من ثلاث روايات مترابطة بشكل وثيق، وهي: "غرناطة"، "مريمة"، و"الرحيل"
وإليكم ملخص عن كل جزء:
غرناطة : تتناول هذه الرواية حياة العائلة العربية الإسبانية، حيث تروي أحداثًا تدور
في مدينة غرناطة، التي اعتبرها القشتاليون أرضًا لهم يجب استعادتها. تركز الكاتبة على
شخصية أبو جعفر، صاحب الحانوت الذي يعشق الكتب والمعرفة، والذي يتلقى خبر غرق موسى
بن أبي غسان، أحد فرسان غرناطة المعارضين للصلح مع القشتاليين. يشهد أبو جعفر دخول
القشتاليين إلى المدينة، حيث قاموا بتدميرها وحرق الكتب، مما أدى إلى وفاته حزنًا على ما فقده.
مريمة : تحمل مريمة راية العائلة بعد وفاة سليمة، ويتزوج ابنها من عائشة، ابنة سليمة وسعد.
يربي حسن، زوج مريمة، عليًا على حب اللغة العربية والقرآن، رغم محاولات القشتاليين لمنع تداول
اللغة العربية. يكتشف حسن مكتبة سرية ويقرر تعليم علي، لكنه يغادر الحياة بعد أن يضمن له
أفضل ما لديه.
الرحيل : يقرر علي مغادرة قرطبة متجهًا إلى عمته، لكنه يجدها قد غادرت. يقيم مع عمر
الشاطبي ويعلم الأطفال اللغة العربية. تتوالى الأحداث حتى يتبين أن فرنسا تخطط لاستعادة غرناطة،
لكن الأمور تتعقد بعد أن يتم اعتقال الشاطبي وأصدقائه. في النهاية، يقرر علي عدم مغادرة بلاده
بعد أن حلم بمريمة.
-1-
تمكنت رضوى من تقديم شخصيات متعددة ومترابطة بشكل عميق، حيث استطعت
أن أتصور شكل وصوت كل شخصية، بدءًا من أبا جعفر وانتهاءً بحفيد حفيده "علي".
لم أقرأ الكثير عن الأندلس من قبل، وكانت هذه المرة الأولى التي أتعرف فيها على التفاصيل.
لم أتوقع هذه الوحشية من القشتاليين، حيث كانوا يصفون العرب بألفاظ مهينة ويمنعونهم من
ممارسة شعائر دينهم، ويقومون بحرقهم وقتلهم باسم الدين والنصرانية. بالفعل، يمكن أن يكون
الدين "آفة"، كما يقول الأوروبيون اليوم كنت مبهورة بوصف الحضارة الإسلامية، حيث يظهر
أن الإسلام يمكن أن يكون سببًا في وجود حضارة وعلم ورقي. لماذا يُستخدم الإسلام اليوم بهذه
الطريقة المأساوية؟ إذن، المشكلة تكمن في المسلمين وليس في الإسلام. آمل أن يصل
كل واحد منا إلى هذه النتيجة.
-2- نجحت رضوى في أن تزرعك في كل شخصية من شخصيات الرواية، تحب ما يحبون،
وتفزع معهم مما يحيط بهم ، ينفطر قلبك وهم ينتظرون في كل يوم مساعدة لن تأتي،
تعرف ذلك كونك كائنًا مستقبليًا تعرف غيبهم الذي هو ماضيك. تخشى أن تتحدث معهم
بلسان عربي خشية أن تُغتال معهم، لكنك لا تبالي فتصرخ كي ينتبهوا من مكائد تحيط بهم،
تحاول أن تخبرهم بمستقبل أسود مُطلِقاً رصاصة الرحمة على أرواحهم المعذبة، لكنك تدرك
في انكسار أن عليك أن تحيا معهم في رحلة قراءتك للرواية بألم المتابعة في صمت.
“كأن همًا واحدًا لا يكفي أو كأنّ الهموم يستأنس بعضها ببعض فلا تنزل على الناس إلا معًا”
“لكل شيءٍ ثمن، وكلما عزّ المراد ارتفع ثمنه“ “تبدو المصائب كبيرة تقبض الروح ثم يأتي ماهو أعتى و أشد فيصغر ما بدى كبيرًا و ينكمش متقلصًا في زاوية من القلب و الحشا“
“وكلما حاول أن يغالب ما في قلبه.. ازداد ما في قلبه اتقادًا“ “ليس كل أبيض برد، ولا كل أسود فحم، ولا كل ما يبدو أخضر ريحان، ولا كل حصان يدور في الميدان”
“ما المنطق في أنّ أركض وراء الذاكرة وهي شاردة تسعى إلى الهروب من نفسها“
“قرأت لأجل القراءة لا الكتابة، كُنت أبحث عن شيء لا أعرف بالتحديد ماهيته. كأني راغبة في الفهم، أو كأنني أتشاغل عن همي بحكاية هم قديم يجاوب مافي القلب وإن خفف
عنه بإلهائه قليلاً عن ذلك الذي ماعاد يطيقه“
“هل في الزمن النسيان حقا كما يقولون؟ ليس صحيح، الزمن يجلو الذاكرة كأنه الماء تغمر الذهب فيه، يومًا أو ألف عام فتجده في قاع النهر يلمع. لا يفسد الماء سوى المعدن الرخيص،
يصيب سطحه ساعة فيعلوه الصدأ.“
هي روائية وناقدة أدبية وأستاذة جامعية مصرية، وهي زوجة الأديب الفلسطيني
مريد البرغوثي ووالدة الشاعر تميم البرغوثي.
تُعتبر رضوى عاشور واحدة من أبرز الأصوات الأدبية في جيل ما بعد الحرب في مصر،
حيث عُرفت بشجاعتها وتميزها في الكتابة. كانت أعمالها دائمًا تتقاطع مع تاريخ وطنها،
وتعكس شغفها العميق تجاهه. في مقالها "الرؤية من الداخل" (1994)، عبرت عن
مخاوفها من الموت، مشيرة إلى أن هذا الخوف لا يقتصر على النهاية الحتمية للحياة،
بل يشمل أيضًا أشكال الموت المتعددة، مثل الوأد. قالت: "أنا امرأة عربية ومواطنة من
العالم الثالث، وتراثي في الحالتين هو تراث الموؤودة، وأعي هذه الحقيقة بعمق وأخافها
إلى حد الكتابة عن نفسي وعن الآخرين الذين أشعر بأنني مثلهم أو أنهم مثلي".
من خلال مجموعة من الروايات والمذكرات والدراسات الأدبية، سجلت عاشور تمردًا
لا حدود له في زمنها، حيث ناضلت مع معاصريها من أجل الحريات، بدءًا من نهاية
النفوذ البريطاني وصولًا إلى الانتفاضة العربية وما تلاها.
حَجَر دافئ ~ 1985
خديجة وسوسن ~ 1987
رأيت النخل ~ 1987
سراج ~ 1992
غرناطة ~ 1994
أطياف رواية ~ 1999
تقارير السيدة راء ~ 2001
قطعة من أوروبا ~ 2003
فرج ~ 2008
الطنطورية ~ 2010
-حبيت استغل ذكري ل رضوى عاشور يلي هي والدته بإنه أضيف له صوتيات لعلّها مرت عليكم-
الاسم : أوراق شمعون المصري
المؤلف : أسامة عبد الرؤوف الشاذلي
عدد الصفحات: 610
تاريخ النشر : 2001
التصنيف : تاريخي
دار النشر: الرواق للنشر والتوزيع
بطل الرواية، شمعون بن زخاري النجار، المعروف بلقب شمعون المصري،
هو شاب من بني إسرائيل، وُلِد لأب عبراني وأم مصرية. عاش شمعون
طفولته في مصر حتى غادرها مع قومه برفقة النبي موسى هربًا من فرعون
وجنوده. ومن خلال هذه الرحلة، يروي لنا العديد من التفاصيل المثيرة.
أخذ شمعون معه أوراقه وأدواته وأقلامه، وبدأ بتوثيق تفاصيل الرحلة التي
أسسها الكاتب على توازن بين التاريخ الحقيقي والخيال. هذا التكامل يساعد
في فهم أوضاع العرب واليهود والشعوب الأخرى في تلك المنطقة، مما يساهم
في إدراك العلاقات المعقدة التي لا يزال تأثيرها قائمًا حتى اليوم.
الرواية التاريخية قد تبدو سهلة، فالفكرة موجودة وجاهزة، ولكن تحويل هذه القصة المتوارثة
ذات الأحداث المهمة قليلة التفاصيل لرواية مليئة بالأحداث و التفاصيل ومحاولة إثارة مشاعر جديدة
باستخدامه قصة يعلمها الجميع، أمر صعب..
أوراق شمعون المصري تغلبت على هذه الصعوبة بعدة طرق، أولها عدم الاعتماد على الشخصيات
الحقيقية كأبطال، فالبطل هنا ليس النبي موسى عليه السلام أو أحد أصحابه، البطل طفل من بني إسرائيل
أول أحداث حياته المهمة هو الخروج و إنشقاق البحر..
هذا أعطى مساحة للأحداث فهذا الطفل العادي من الممكن وضعه في جميع المواقف التاريخية الحقيقية
واختلاق مواقف حياتية مثيرة خاصة به دون أي تأثير أو تلاعب بالحقائق التي ذكرت في القرآن
“فالأصل في الحياة هو الحركة والتنقل من مكان إلى مكان، وحينما يُكثِر المرءُ من الترحال لا يتعلق قلبه بشيء ويدرك أن الحياة في ذاتها رحلة تنتهي، لتبدأ رحلة أخرى في مكان آخر، أما السكون
فهو أصل الموت، ولا ينبغي للمرء أن يسكن إلا للراحة بين رحلتين“ “القدَرُ يا بني هو التدبيرُ بميزان الحكمة، واللّطفُ بميزانِ الرحمة، والتقويمُ بميزان العدل، وكل ما يقدِّره الله لنا يكون إما لحكمةٍ يدبِّرها، أو لطفٍ من رحمته، أو تقويمٍ لما أعوجَّ من أمرنا، ولذا وجب علينا الثناء
على قدره في كل حال“ “إنه الحياة على أمل كاذب، أن تشعر بأنك كلما اقتربت ابتعدت، وكلما دنوت بَنوت، أن يحدوك الأمل ثم تتجرع خيبته مرات ومرات، ذاك هو التيه وتلك هي مرارته يا شيخ“ “الإنسان ظالمٌ، جاهلٌ حين يظن النشأة بلا مُنشِئ، وأن السفرَ بلا مقصد، وأن الرحلة بلا نهاية“ “اجعل قوتك في تقويم المعوج لا في كسره“ “لا شيء يثير الأحزان في النفس أكثر من منازل كانت عامرة ثم استحالت خرابًا“
“إلى مَن لم يمل قط من سماع حكاياتي، أشتاق إلى حديث يجمعنا، فلديَ الكثير لأقوله لك“
ولد في 12 ديسمبر 1973 وتوفى في 30 مارس 2024
كاتب وروائي مصري حاصل على الدكتوراه في جراحة العظام.
له اهتمام كبير بالأدب والتاريخ ويدرّس تاريخ الطب بكلية الطب في
جامعة عين شمس وجامعة برشلونة. صدر له كتابان “رحلة إلى يأجوج ومأجوج”،
و”أوراق شمعون المصري”.
الاسم : ألف شمس ساطعة
المؤلف : خالد حسيني
المترجم : مها سعود
عدد الصفحات: 400
تاريخ النشر : 2007
التصنيف : تاريخي
دار النشر: دال للنشر والتوزيع
تدور أحداث الرواية حول معاناة الطفلة مريم التي تعيش مع والدتها في بيت صغير
بعيد عن والدها وزوجاته الأخريات في مدينة هيرات. تبدأ معاناتها عندما تطلب من
والدها أن يأخذها إلى السينما، لكنه يتجاهلها، وعندما تعود إلى منزلها تجد والدتها قد
انتحرت. تُجبر مريم على الزواج من بائع أحذية أكبر منها سناً، وتنتقل للعيش في كابول
حيث تتعرض للظلم والقسوة.
تتطور الأحداث مع اندلاع الثورة في كابول عام 1978، حيث تشهد مريم الفوضى
والصراعات السياسية. تتعرف على جارتها فاريبا وابنتها ليلى، التي تفقد والديها
في قصف. تتزوج ليلى من رشيد، الذي يعاملها بقسوة، مما يقربها من مريم.
تزداد الأوضاع سوءًا في كابول، وتقرر ليلى ومريم الهروب، لكنهما تُقبض عليهما.
في عام 1996، تسيطر طالبان على كابول، وتزداد المعاناة. بعد حادثة عنف من
رشيد ضد ليلى، تتدخل مريم وتقتله، مما يؤدي إلى حكمها بالإعدام . تهرب ليلى
مع طارق وأطفالها، بينما تبقى مريم لتواجه مصيرها.
-1- مزيج من الاحزان و الاحداث المتسلسلة التي تدفعك الى اكمال النهاية الى نهايتها .
احببت صمود مريم احببت قوة ليلى و حبها الذي لا يخبو . كرهت بطبيعة الحال الممارسات
الوحشية المتخلفة التي تعاني منها النساء .
ربما ما أزعجني كون الرواية رواية حدث لا رواية اشخاص , بمعنى انها تركز على الاحداث
المتلاحقة المجنونة لا على نمو الاشخاص و تمايزهم , و تدفع هذا النمو و تنسبه الى الحدث ذاته . . -2-
بكل بساطة رائعة. ستبحر بك الى افغانستان بدقة الوصف للمكان و
استحظار شعور الابطال .ستتعرف على افغانستان التنوع الجغرافي و
السكاني. الزخم التاريخي . العمق الثقافي و القبلي. الوضع السياسي و
الانساني المأساوي، سترافق امرأتين رحلتهما بفارق زمني 17سنة في العمر
وستعيش معهما الامل و اليأس . الانكسار و عودة الروح.
وستتبع معهما الضوء الضئيل في آخر النفق.
“المجتمع ليس له فرصة للنجاح إذا كانت نساؤه غير متعلمات“ “في ذهنها قناعة أن من بين كل المشقات التي يواجهها الشخص لا شيئ أكثر عقابًا من فعل الانتظار، لم تكن ليلى لتصدق بان جسم الإنسان قد يتحمل هذا القدر
من الضرب بهذه الطريقة الشريرة ، والمنظمة ..ويبقى يعمل“ “حتى الشخص الملدوغ من أفعى يستطيع النوم ، ولكن ليس الجائع“ “بعض الأشياء يمكن أن أعلمكما إياها، وبعض الأشياء تتعلمانها من الكتب، لكن هناك أشياء يجب أن تُرى وأن تُحس“ “كل نُدفة ثلج تنهيدة تطلقها امرأة مكروبة في مكانٍ ما في العالم. إن كل التنهيدات تنجرف إلى السماء، و تتجمع في سحابات، ثم تتحول إلى قطع ضئيلة تسقط بصمت على الناس بالأسفل.“ “كما إبرة البوصلة تشير إلى الشمال، فإن أصبع الرجل يجد دائماً امرأة ليتهمها، تذكري ذلك يا مريم“
خالد حسيني هو كاتب وطبيب أفغاني أمريكي وُلِد في 4 مارس 1965
في كابل، أفغانستان. حققت روايته الأولى "عداء الطائرة الورقية" نجاحاً
كبيراً، حيث تصدرت قائمة الكتب الأكثر مبيعًا لمدة أربعة أسابيع. بينما روايته
الثانية "ألف شمس ساطعة" احتلت المرتبة الأولى في قائمة صحيفة نيويورك
تايمز لأكثر الكتب مبيعاً لمدة 21 أسبوعًا، و49 أسبوعاً في قائمة أفضل الأغلفة الفنية.
وقد بلغت مبيعات كلا الروايتين 38 مليون نسخة على مستوى العالم.
في العصر الحديث، يُفهم الأدب بمعنيين: الأول شامل ويضم جميع الكتابات في اللغة،
والثاني خاص ويشترط أن يكون الكلام ذا معنى وجمال وتأثير. وفقًا لسيّد قطب، يتطلب
العمل الأدبي ثلاثة شروط: التجربة الشعورية، التعبير، والإيحاء. يُعتبر الأدب تعبيرًا عن تجربة
شعورية شخصية للكاتب، حيث ينقل مشاعره وأحاسيسه بأسلوب فني متميز. يُبرز الأدب أهمية
الإيحاء، حيث تؤثر طريقة تصوير الأفكار والأحاسيس في نفوس القراء، مما يميزه عن الكتابات
العلمية التي تفتقر إلى التجربة الإنسانية.
مصطفى لطفي المنفلوطي استخدم الأدباء أساليب متنوعة وألوانًا مختلفة في إنتاجهم الأدبي، وذلك نتيجة
لعدة عوامل، منها ظروف الحياة، التربية، طبيعة النفوس، مصادر المعرفة، المدرسة الأدبية،
والشخصيات المؤثرة في حياة الأديب، بالإضافة إلى عوامل أخرى. ومن بين هؤلاء الأدباء
المنفلوطي، بأسلوب أدبي فريد ومبتكر، حيث قدم قصصًا رائعة تعبر عن الألم والبؤس وتسلط
الضوء على العيوب، مستخدمًا لغة عذبة وألفاظ قوية وبيانًا جزلًا.
تميز أدب المنفلوطي بجمال البيان وعمق التعبير، حيث لم يتبع أسلوب أي من الأدباء الآخرين،
بل ابتكر أسلوبًا خاصًا ومتفردًا. وفي هذا السياق، يشير الأستاذ عمر الدسوقي إلى أن المنفلوطي
تمكن من ابتكار طريقة جديدة في الكتابة الأدبية، تختلف تمامًا عن الأساليب التي كانت شائعة بين
كتّاب وأدباء القرن التاسع عشر، الذين كانوا يميلون إلى استخدام السجع، وغالبًا ما كانت أساليبهم
تعتمد على محفوظاتهم من الأدب القديم، حيث كانوا يكررون تشابيهه وكناياته ومجازاته حتى وإن لم
تكن ملائمة للموضوع أو البيئة أو العصر.
الاسم : العصفورية
المؤلف : غازي عبد الرحمن القصيبي
عدد الصفحات: 295
تاريخ النشر : 2015
التصنيف : الأدب العربي
دار النشر: الساقي للنشر والتوزيع
"العصفورية" هي كلمة شامية تشير إلى مستشفى المجانين، حيث يقوم البطل،
وهو أستاذ جامعي، بسرد تاريخ الأمة العربية خلال جلسة علاجية مع طبيب نفسي.
من خلال هذه الرواية، أراد القصيبي أن يبرز أن مستشفى المجانين هو المكان الوحيد
الذي يمكن فيه للعقلاء التعبير عن آرائهم في هذا العالم. وقد قام القصيبي بمزج اللهجات
المحلية في روايته، منتقدًا بجرأة غير مسبوقة عقدة الخواجة لدى المثقفين والنخب العربية،
بالإضافة إلى مشكلات السلطة وغيرها من القضايا المزمنة التي تعاني منها المجتمعات
العربية. تنتهي الرواية بجنون الطبيب النفسي وهروب القصيبي إلى عوالم أخرى، مما يعكس نهاية جنونية لعالم مليء بالجنون.
-1- هذا النوع من الروايات أكبر من كل كلمة قد تخرج منك لتصف هذه التحفة الأدبية الرائعة.
غازي القصيبي و الأسلوب الساخر, حدثني عن المتعة أحدثك عنهما .
فصاحة غازي القصيبي, و بلاغته تشعرك بأنه ترعرع في الزمن الجاهلي, و أنه تعلم على يد المتنبي.
"خذ الحكمة من أفواه المجانين"
فعلاً رواية تجسد هذه العبارة, لو أنني ارى أن البروفسيور هو العاقل و كلنا مجانين.
شكرًا غازي القصيبي لأنك جعلت من نفسك إجابتي على سؤال : هل تنتج السعودية كُتابًا عظماء ؟
أول كتاب أصنفه بخمسة نجوم, آمل أن لا يكون الأخير. -2-
من أجمل الروايات العربية التي جمعت الرواية بين دفتيها نخبة من اسماء أدباء
عرب قديمًا وحديثًا مع شخصيات بارزة ومشاهير من دول الغرب
فيها خيال واسع ورموز سياسية دفينة يحلم فيها الروائي بوحدة العالم العربي تحت مظلة
واحدة أطلق عليها مسمى الولايات المتحدة العربية كما هو الحال في الولايات المتحدة الأمريكية حيث أن التنقل بين تلك الولايات لا يحتاج لتأشيرة أو أوراق عبور .
أما بالنسبة للعصفورية: مصح للأمراض العقلية في لبنان وكان أكبر مستشفى للأمراض
العقلية في الشرق الأوسط في ذلك الزمن. شيد على يد السلطان العثماني عام 1890م
وتوقف العمل به في عام 1972م
“يعلمنا الشعراء أن الانتظار بالنسبة للعاشق مصدر شقاء وسعادة معًا، مسرات الترقب تتحد مع شقاء عدم اللقاء“
“تتباهى المدن الأخرى بتواريخها المجيدة بتكبر غير لائق، ربما لتخفي ندوب الحرب خلف مظاهر خادعة“
“كنا نتحدث، طيلة الوقت تقريباً، عن وطننا العربي. وطننا، لا أوطاننا. كنا نقارن ماتركناه خلفنا بما نراه أمامنا فتعتصرنا اللوعة“ “الفارق بين التصوير الفوتوغرافي والنظر هو أن فعل الأول يدوم للأبد فيما يحدث فعل الآخر في شذرة زمنية لا تشبع حواسي“
“اعلم، يا نطاسي، أن الجنديّ يخدم وطنه ببندقيّته، والعالم بذهنه، والصحافي بقلمه، والدبلوماسي بمعدته“
“لا أحد يسمي الأشياء بأسمائها إلا الأتقياء والأغبياء“ “مشكلتي الحقيقية ليست النسيان، مشكلتي كثرة الذكريات“
ولد عام 1940 في الأحساء وتوفي عام 2011 يعتبر الدكتور غازي القصيبي رمزًا بارزًا في المجتمع العربي والسعودي المعاصر،
حيث يمثل ظاهرة فريدة تمتد من الأدب والشعر إلى تولي المناصب الأكاديمية والوزارية
والدبلوماسية. فهو أول شخصية عربية تجمع بين عمق العمل السياسي الوطني وجمال
الفلسفة الشعرية، مما يعكس رؤية واقعية للأحداث وتطور الأزمات. على الصعيد الروائي، يتفق الكثير من المهتمين على أن روايتي "شقة الحرية" و"العصفورية"
تُعتبران من أبرز وأهم الأعمال التي كتبها القصيبي. أما ديوان "معركة بلا راية"، فيحتفظ
بمكانته المرموقة بين دواوين الشعر الأخرى. وفيما يتعلق بمؤلفاته الأخرى، يظل كتاب
"حياة في الإدارة" واحدًا من الكتب التي حققت شهرة واسعة، رغم أن ثقافة القراءة
كانت شبه غائبة في المجتمع في ذلك الوقت .
الاسم : الحرافيش المؤلف : نجيب محفوظ
عدد الصفحات: 560
تاريخ الإنتاج : 1977
تاريخ النشر : 2007
التصنيف : الأدب العربي دار النشر: مكتبة مصر
هي ملحمة تمتد عبر عشرة أجيال، وتروي قصصًا تمزج بين الواقعية والرمزية،
مع لمسة من الروحانية والفلسفة. تركز الرواية على حياة طبقة الحرافيش، وهم الفقراء الذين يعيشون في أطراف الأحياء المصرية، وتتناول في الحكاية العاشرة "التوت
والنبوت" ثورة الحرافيش ضد الفتوّة الظالم، مما يعكس رؤية محفوظ لفلسفة الثورة.
تبدأ الرواية بشخصية "عاشور الناجي"، الفتوّة العادل الذي يختفي، مما يترك سكان
الحارة في حالة من الانتظار لعودته. في الجيل العاشر، يظهر "عاشور الناجي الثاني"
الذي يحفز الحرافيش على الثورة، مؤكدًا على أهمية القوة بدلاً من الاستسلام. تتناول
الرواية مفهوم القابلية للعبودية وكيف أن قبول الإهانة يؤدي إلى الظلم، حيث يسعى
عاشور الناجي الثاني إلى كسر حاجز الخوف من الطغاة.
بعد نجاح الثورة، ينتقل الحرافيش من مرحلة الهدم إلى البناء، حيث يسعى عاشور
الناجي لتحقيق العدالة والمساواة. تعكس الرواية فلسفة الثورة ، حيث يتم استبدال
البطولة الفردية بالبطولة الجماعية، ويُشجع المظلومون على النضال. تعبر الرواية عن
إيمان محفوظ بقيمة الإنسان وقدرته على تغيير مصيره من خلال تغيير أفكاره ومعتقداته.
-1- رواية ضخمة مبنية بشكل أقرب لأدب السيرة الشعبية و فيها ما يشبه دراسة فلسفية عن
الموت مصاغة ببراعة داخل قالب الحكايه .. ويبقي بداخلها اختبار للانسان في مواجهة الموت
كيف يمكن ان يواجه الموت مرة يواجهه بالنسل او بالسلطة او بالثروة او بالجنون .. الخ من المحاولات
الانسانية التي لا تنتهي في مواجهة الموت.
-2-
هل يمكن أن تستمر الملحمة للأبد .. من العدم تولد و إلى العدم تغدو .. حكايات من قلب حكايات
لا تنتهي ولا تمل قراءتها .. تسلمك الحكاية للأخرى بلا تكلف او اصطناع .. كأن نجيب محفوظ
مجرد مؤرخ غير تقليدي يؤرخ الحكايات عن طريق عزفها على ألحان الأدب و أوتار الخيال و ربابة الحياة
كائن أسطوري هو محفوظ ينتقل بك من عالم إلى عالم بمنتهى السلاسة بلغة جميلة معبرة ..
رحم الله ملك الحرافيش
-3- قالوا عن الرواية:
"وأستطيع الآن أن أقول وبثقة أن «الحرافيش» هي أعظم رواية في تاريخ الأدب العربي، وأن موهبة
نجيب محفوظ لا نستطيع مقارنتها سوى ديستويفسكي." - الأديب خيري شلبي
"لأول مرة أشعر أني أمام بناء فرعوني خالص في الأدب .. بناء يستحضر نقوش الجدران،
ويستحضر العدل والتوازن، بل والتحدي المباشر لفكرة الزمن وجوهره .. إنها أكمل وأنضج ما قدم
فكر نجيب محفوظ وفنه" - الأديب علاء الديب
“لو أن شيئاً يدوم على حالٍ، فلِمَ تتعاقب الفصول؟“
“الانتظار محنة، في الانتظار تتمزق أعضاء الأنفس، في الانتظار يموت الزمنة وهو يعي موته، والمستقبل يرتكز على مقدماتٍ واضحة ولكنه يحتمل نهاياتٍ متناقضة،
فيلعب كل ملهوفٍ من قدح القلق ما شاء “
“ليس أتعس من الحظ السيء إلا الرضا به“
“قد يرتكب الإنسان حماقات كثيرة ليبلغ في النهاية حكمةً فريدة.“
“أجد ما لا أبحث عنه وأبحث عما لا أجد“
“الحياة غالية مترامية الأبعاد لا حدّ لآفاقها، وما الحبّ إلا متسول ضرير يزحف في أركان الأزقّة“
هو أديب وروائي مصري بارز، حيث نشر أكثر من 55 كتابًا خلال مسيرته الأدبية، التي شملت روايات ومجموعات قصصية ومسرحيات. يُعتبر محفوظ أول أديب عربي
يحصل على جائزة نوبل في الأدب عام 1988، وهو رابع أديب أفريقي وثاني
مصري ينال هذه الجائزة .
استمرت مسيرته الأدبية لأكثر من 70 عامًا، بدءًا من نشر ترجمته الأدبية الأولى لكتاب "مصر القديمة" في عام 1932، وصولًا إلى إصدار "أحلام فترة النقاهة" في عام 2004، أي قبل وفاته بعامين. تميزت أعماله بتنوع الأساليب الأدبية، حيث سعى من خلالها إلى استحضار التراث الثقافي الإسلامي والعربي باستخدام النظرية الروائية الأوروبية.
تأثر محفوظ بعدد من الشخصيات الأدبية والفكرية، مثل الأديب المصري مصطفى لطفي
المنفلوطي، والروائي والناقد الفرنسي مارسيل بروست، والفيلسوف الألماني فريدريك نيتشه،
والفيلسوف الفرنسي رونيه ديكارت، والأديب الفرنسي فرانسوا ماري أرويه المعروف بفولتير.
كما تأثر أيضًا برواد الثقافة المصرية مثل طه حسين وسلامة موسى وتوفيق الحكيم.
جمعت مصادر تأثره بين التراث الإسلامي والعربي والفلسفة والأدب الغربيين، وهو الأمر
الذي جعل الدكتور حسن طلب يقول "لقد خسرت الفلسفة أحد أبنائها الموهوبين بتحول
نجيب محفوظ إلى الأدب، غير أن ما كسبته الرواية قد عوضنا بلا شك أضعافا مضاعفة".
نشر نجيب محفوظ في حياته 35 رواية و 19 مجموعة قصصية وكتابًا مترجمًا،
ومن أشهر أعماله الروائية: عبث الأقدار
رادوبيس
كفاح طيبة
خان الخليلي
زقاق المدق
السراب
قصر الشوق
بين القصرين
السكرية
أولاد حارتنا
اللص والكلاب
ثرثرة فوق النيل
الحرافيش حديث الصباح والمساء
الاسم : البؤساء
المؤلف : فكتور هوغو
المترجم : منير البعلبكي
عدد الصفحات: 470
تاريخ الإنتاج : 1862
تاريخ النشر : 2012
التصنيف : الأدب العربي
دار النشر: فاروس للنشر والتوزيع
تدور أحداث رواية "البؤساء" للكاتب فيكتور هوجو حول جان فالجان،
الذي أُطلق سراحه عام 1815 بعد قضاء 19 عامًا في السجن بسبب سرقة
خبز لأخته وأطفالها. يواجه صعوبات في الاندماج في المجتمع بسبب ماضيه
الإجرامي، لكنه يجد ملاذًا لدى أسقف المدينة، شارل ميريل، الذي يمنحه فرصة
جديدة. بعد أن يسرق جان فالجان أواني فضية من الأسقف، يتظاهر ميريل
بأنه أعطاه إياها، مما يغير مسار حياة جان فالجان.
يتبنى جان فالجان هوية جديدة ويصبح عمدة مدينة مونتريل، حيث يظهر كرجل صالح. تتداخل قصته مع قصة فانتين، عاملة تعاني من الفقر وتترك ابنتها كوزيت في
رعاية عائلة تيناردييه، التي تسيء معاملتها. بعد أن تتعرض فانتين للظلم، يتدخل
جان فالجان لإنقاذها، ويعدها بإعادة كوزيت إليها.
تتطور الأحداث عندما يُتهم جان فالجان زورًا بسرقة، مما يجبره على مواجهة ماضيه.
في النهاية، يختار تسليم نفسه لإنقاذ رجل بريء، مما يعرضه للسجن مرة أخرى.
ومع ذلك، يهرب ويعيش طريدًا، متبنيًا كوزيت بعد وفاة والدتها. تعكس الرواية قضايا
العدالة الاجتماعية والفقر، وتعتبر من الأعمال الأدبية الكلاسيكية التي تبرز
إنسانية الشخصيات وتطلعاتهم.
-1- هذه الرواية يمكنك أن تعتبرها وصفاً تاريخياً للوقائع الميدانية التي حدثت في الثورة الفرنسية،
ثورة المثل، ثورة الحرية والمساواة.
ومن جهة أخرى يمكنك أن تعتبرها فلسفة إنسانية روحية تتجلى في البحث عن النبل في أكثر
الأوضاع الإنسانية تدنياً في الحياة ولا تظهر هذه الفلسفة جلية واضحة في شخصية جان فالجان،
حيث يحمل في ثنايا قلبه أعمق معاني الروح الإنسانية النبيلة ويعتبر مثالاً لكل الذين أساءت إليهم
الحياة، لكنهم لا يكنون للحياة إلا أصدق المشاعر وأنبلها على الإطلاق. -2-
أكثر ما يظهر معادن الناس الازمات بشتى أنواعها..كانت تلك فكرة الرواية الأساسية التي أبدع فيكتو هيجو في حبكتها، أذهلني توصيله المُتقن لمآسي الحرب وامراضها
الاجتماعية لذهن القاريء..كما انه اضاف الحل العملي المناسب لكل مشكلة على صورة
احداث ومواقف وعلاوةً على ذلك فلقد استفاض في مكنونات النفس البشرية مما يساعدك في رؤية ردات فعل الناس وطبائعهم من منظورٍ مختلف..
وكان الجمع بين الأحداث والأفكار الفلسفية والأخلاف والقيم جعل من الرواية عمل فني
وهادف في الوقت ذاته
من منظوري إنها من أفضل الروايات التي يمكن للمرء قراءتها والعيش في تفاصيلها وأحداثها والاستفادة منها لحل مشكلاته اليومية التي يواجهها
“لم يَكُنّ يملكَ مأوى، ولا خبزًا، ولا نارًا، ولا حُبًا، لكنه كان سعيدًا، لأنّه كآن حُرًا“
“هي وهو كانا أشبه بنجوم السماء التي ترنو إلى بعضها ولا تدنو من بعضها“
“وهكذا الإنسان جحود، لا يعترف بفضل، يظاهر القوى ويعضد ذا البأس، ويتنكر لمن جاهد في سبيل البشرية وضحى من أجلها“
البصيرة أقوى من البصر ، والحقيقة لا تُرى بالبصر بل بذلك الإحساس الخفي الذي هو
صفة من صفات البصيرة ..“
“التطرّف هو أن تكون موافقًا إلى درجة تصبح معها معارضًا...“ “لقد أرهقته الدنيا بنوائبها لكنه لم يأخذ منها إلا التقوى. فهو قد عجم عودها فألفاها غرّارة تجعل ذا المجد حقيراً، وذا النخوة ذليلاً، وذا العزّة مغلوباً حسيراً!“
“فإن علّمت إنساناً القراءة، أشعلت قبساً، وكل كلمة يكتبها هي شرارة يقدحها“
“ومع ذلك فلا يلبث الخير أن يتغلب على الشرّ في قرارته، محتملاً كلّ عناء في الصمود، لأنّ بدنه كان تابعاً لعقله، ولأنّ هواه كان منقاداً لإرادته، ولأنّ اللّه خلقه وخلق الطيبة معه“
“ولم يزره أحد في بيته الجديد سوى بائع الكتب وماريوس… ونضبت حياته، وندرت مسرّته، وتولاه جمود، ولكنّه لم يفقد لذّة الحياة، ففي تأمله وشروده كانت تكمن هذه اللذة، وفي أمور تافهة
لا يؤبه لها، كانت متعته تتجسم أحياناً حتى تفيض!“
“ولم يعبأ بالغد… لم يكترث بما يأتي به الغد… عاش على الفطرة، وأيقن أنّه سيأكل كغيره، وسينام كغيره، وسيلهو كغيره، وإن اختلفت الوسائل وتباينت الأسباب“
“وأُسدل بينه وبين الدنيا ستار كثيف، فلم يخالط الناس، وتجنّب الأصدقاء والخلّان، وقسّم أفكاره بين النباتات البريئة التي كان يتعهدها، وبين أعماله الرائعة التي كان يقوم بها.“
الاسم : البؤساء التصنيف : دراما ، تاريخي عدد الحلقات : 52
مدة الحلقة : 23 دقيقة الاستديو: Nipoon Animation
سنة الإنتاج : 2007
التقييم : 8.4 نبذة عن القصة: في القرن التاسع عشر في فرنسا، تعاني الأم العازبة فانتين من صعوبات الحياة،
فتترك ابنتها كوزيت البالغة من العمر ثلاث سنوات في رعاية عائلة غير محبة تدعى
الثيرناديرز، حيث تتعرض كوزيت للإساءة والعبودية. رغم معاناتها، تظل تأمل في رؤية والدتها
مجددًا. في إحدى الليالي، تقابل رجل طيب يدعى جان فالجان، وينقذها من عائلتها المضيفة.
ينتقلان إلى بلدة قريبة حيث تبدأ كوزيت حياة جديدة. تحت توجيه جان، تتعهد كوزيت بمساعدة
الآخرين والسعي لتحرير فرنسا من الفقر والمعاناة، رغم التحديات التي تواجهها بعد الثورة الفرنسية.
فيكتور ماري هوجو هو كاتب وشاعر وروائي فرنسي بارز، وُلد في 26 فبراير 1802
في مدينة بيزنسون، التي تقع في منطقة فرانش كونته. كان الابن الثالث للسيد جوزيف
ليوبولد هوجو، وتوفيت والدته عام 1821، أي قبل أن يبلغ العشرين من عمره. بعد عام
من وفاة والدته، تزوج فيكتور من أديل فوشيه، وأنجب منها خمسة أطفال. يُعتبر هوجو
واحدًا من أبرز الأدباء الفرنسيين في فترة الرومانسية، وقد تُرجمت أعماله إلى العديد
من اللغات حول العالم. ترك هوجو إرثًا أدبيًا هائلًا في الأدب الفرنسي، حيث يُقال إنه
كان يكتب كل صباح 100 سطر من الشعر أو 20 صفحة من النثر. وقد وُصف بأنه
"أقوى عقل في الحركة الرومانسية".
• آخر يوم لمحكوم عليه بالإعدام
• أحدب نوتردام
• أوراق شجر الخريف
• خليط الأدب والفلسفة
• الأصوات الداخلية
• الأشعة والظلال
• نهر الراين
• نابليون الصغير
• العقوبات
• البؤساء
• وليم شكسبير
• عمال البحر
• الرجل الضاحك
• العام الرهيب
• ثلاثة وتسعون
• الشفقة الأسمى
الأدب البوليسي هو نوع من الروايات أو القصص التي تركز على كشف جريمة
تبدو مكتملة من قبل أحد رجال الشرطة أو المحققين. يتميز هذا النوع بتقديم المؤلف
للحل بطريقة مشوقة تثير فضول القارئ وتجعله في حالة من الترقب، مما يعزز لديه
القدرة على حل الألغاز. يُعتبر إدغار آلان هو مؤسس هذا النوع من الأدب من خلال قصته
الشهيرة "جرائم شارع مورغ"، تلتها قصة "لغز ماري روجيه". في المملكة المتحدة، ومن
بين الأسماء البارزة في هذا المجال السير آرثر كونان دويل، وويلكي كولينز، وأجاثا كريستي، وجورج سيمنون.ومن أبرز الشخصيات التي ظهرت في هذا السياق جيمس بوند وشارلوك هولمز.
معظم القصص البوليسية تتبع هيكلًا موحدًا، حيث يتتبع المحقق السري خيوط الألغاز، وقد
يكتشف أحيانًا جرائم إضافية. تصل القصة إلى ذروتها عندما يكشف المحقق عن هوية الجاني
ويشرح كيفية حل اللغز. وقد تطورت تقاليد وقواعد معينة في هذا النوع من الأدب، حيث يُتوقع من
المؤلف أن يتعامل بعدالة مع القارئ، مما يعني أنه يجب عليه تزويد القارئ بنفس المعلومات التي
يستخدمها المحقق في الوصول إلى الجاني. وبالتالي، يمكن للقراء اعتبار القصة بمثابة تحدٍ
ذهني بينهم وبين المحقق السري.
أجاثا كريستي
روائية وكاتبة بريطانية ولدت في بلدة توركاي بمقاطعة ديفون في جنوب غرب إنجلترا،
بتاريخ 15 سبتمبر 1890، وتوفيت بتاريخ 12 يناير 1976.
تُعتبر هذه الكاتبة أشهر مؤلفة للروايات البوليسية في القرن العشرين، حيث حققت مبيعات
قياسية لكتبها، مما جعلها من أكثر الكتب مبيعًا في التاريخ، حيث تجاوزت مبيعاتها ملياري نسخة.
بدأ شغف أغاثا غريستي بالكتابة منذ طفولتها، حيث أصيبت بمرض أجبرها على البقاء
في الفراش، فنصحتها والدتها بتخفيف معاناتها من خلال كتابة قصص قصيرة. وفي سن الحادية
عشرة، نُشرت لها أول قصيدة في صحيفة محلية في لندن.
أحد أكبر المحفزات التي أطلقت موهبتها كان التحدي الذي واجهته من أختها، التي شككت
في قدرتها على كتابة رواية بوليسية قابلة للنشر، مما دفعها لتثبت العكس.
على الرغم من الصعوبات والعراقيل التي واجهتها في البداية، حيث قوبلت روايتها الأولى
ثلوج على الصحراء بالرفض من قبل الناشرين، إلا أنها لم تستسلم. كتبت بعدها رواية قضية
ستايلز الغامضة، التي رفضها أيضًا ستة ناشرين، وظلت مخزنة لمدّة أربع سنوات قبل أن تُنشر.
الاسم : جريمة في قطار الشرق
المؤلف : أجاثا كريستي
المترجم : منير البعلبكي
عدد الصفحات: 206
تاريخ الإنتاج : 1934
تاريخ النشر : 2007
التصنيف : بوليسي
دار النشر: النجمة للنشر والتوزيع
عند وصول هيركيول بوارو إلى فندق التوكاتيلان في إسطنبول، يتلقى رسالة تلغراف تطلب
منه العودة إلى لندن. يطلب حجز مقصورة في قطار الشرق السريع، حيث يلتقي بالسيد
راتشيت، رجل أمريكي ثري يشعر بأنه مهدد، لكنه يرفض مساعدته. أثناء الرحلة، يتوقف
القطار بسبب الثلوج، ويزعجه صراخ من مقطورة راتشيت. في صباح اليوم التالي، يُكتشف
أن راتشيت قد قُتل، ويطلب السيد بوك، مدير الشركة المشغلة للقطار، من بوارو التحقيق في
القضية لتجنب تدخل الشرطة اليوغوسلافية، فيقبل بوارو المهمة.
بعد فحص جثة راتشيت، يتأكد المحقق بوارو من هويته ودوافع الجريمة، خلال التحقيق، يكتشف
بوارو أن جميع ركاب القطار لهم علاقة بالعائلة ولديهم دوافع لقتل راتشيت. يقترح بوارو حلين:
الأول هو أن جريمة القتل ارتكبها شخص غريب، والثاني هو أن جميع الركاب شاركوا في
الجريمة لتحقيق العدالة.
-1- الرواية ممتعة ومشوقة وما زال المحقق بوارو يدهشنا باستنتاجاته وعدم إيمانه بالدلائل
المادية في البداية عندما قرأت المقدمة دهشت عندما علمت أن هناك حلين وليس حل واحد لكن
في النهاية عرفت السبب، قد يجد القارئ في البداية كل الحوارات مملة وبلا فائدة لكن سرعان ما
سيعلم الدافع وراءها بكل حال لا أستطيع أن أقول إلا أن القصة جميلة وتستحق القراءة. -2-
حبكة الرواية والتفاصيل الصغيرة التي أظهرتها كريستي في الرواية تدل على قدرة عقلية
فذة وبصيره نافذة ..
على الرغم من أن الجميع في الرواية اتحدوا لتشتيت بوارو إلا أنه أظهر قدرته
على معرفة الكاذب واستعمل الخلايا الرمادية الصغيرة لاستنتاج حلين..
أكثر ما أثار حزني هو أنه على بوارو "وهو الذي يرفض الجريمة مهما كان السبب
" اتخاذ قرار التستر على اثني عشر مجرمًا وتقديم الحل الثاني للشرطة..
“قال بوارو: إذن بعد أن وضعت الحل بين أيديكم؛ يشرفني أن أقدم إستقالتي من القضية“
“تنهد ثم انحنى فوق الطاوله الصغيرة ،يتفقد أجزاء الورقه المحترقة، ثم تمتم لنفسه ما أريده في هذه اللحظه هو صندوق قبعه نسائية من الطراز القديم“ “إذا واجهت أي شخص كذب بشأن الحقيقة ، فعادة ما يعترف بذلك - غالبًا بدافع المفاجأة“
“جريمة القتل،والثلوج،ولا يحدث شيء،ننتظر هنا فقط ونقتل الوقت!“
“إن ألطف الناس ليسوا هم الأذكى دائمًا“
“استلق وفكر واستخدم الخلايا الرمادية الصغيرة في دماغك وسوف تعرف الحل!“
“عندما تخمن أمي شيئًا فإن حدسها يكون صحيحًا تمامًا“
“المستحيل لا يمكن أن يحدث ، لذلك يجب أن يكون المستحيل ممكنا على الرغم من المظاهر“
أجاثا كريستي أجاثا كريستي تُعتبر أعظم مؤلفة روايات بوليسية في التاريخ، حيث بيعت أكثر من
مليار نسخة من أعمالها التي تُرجمت لأكثر من 103 لغات. تميزت كريستي بكونها رائدة
في الرواية البوليسية الإنجليزية لمدة نصف قرن، وقد ساهمت دراسة الناقدة البريطانية جوليان
سيمونز في تسليط الضوء على مكانتها في أدب الجريمة عالميًا. استخدمت كريستي لغة سلسة
ومتوسطة، مما جعل قصصها ورواياتها تحظى بشعبية واسعة في بريطانيا وأوروبا، وسهولة
في الترجمة إلى لغات أخرى.
القضية الغامضة في ستايلز
جريمة في ملعب الغولف
موت اللورد إدجوير
كلب الموت
جريمة في قطار الشرق
ثُمّ لم يبقَ أحد
السرو الحزين
في النهاية يأتي الموت
ركوب التيّار
البيت الأعوج
موت السيدة ماغنتي
خداع المرايا
محنة البريء
شرخ في المرآة
الفتاة الثالثة
قضايا بوارو المبكرة
الستارة
الجريمة النائمة
القضايا الأخيرة للآنسة ماربل
الاسم : سنترال بارك
المؤلف : غيوم ميسو
المترجم : الجلالي مويري
عدد الصفحات: 320
تاريخ النشر : 2017
التصنيف : بوليسي، رومانسي
دار النشر: سما للنشر والتوزيع
تدور أحداث القصة حول أليس، شرطية باريسية شابة، وغابرييل، عازف بيانو أمريكي،
اللذين يستيقظان في سنترال بارك مكبلي اليدين دون أن يتذكرا ما حدث لهما في الليلة
السابقة. يتعين عليهما التعاون معًا لكشف ملابسات وضعهما الغامض، حيث يواجهان
أسئلة محيرة تتعلق بدماء على قميص أليس واختفاء رصاصة من سلاحها. بينما يستكشفان
المدينة، يخططان لسرقة هاتف وسيارة لمساعدتهما في حل اللغز. تتناول القصة أيضًا
خلفية أليس، التي تعاني من فقدان طفلها وزوجها، مما يضيف عمقًا لشخصيتها.
تتداخل الأكاذيب والخيانة والعواطف في حبكة مثيرة، مما يجعل القارئ متشوقًا
لاكتشاف الأسرار التي تحيط بالشخصيات.
-1- في رواية كهذه، سيمتزج فضاؤك بفضاءها، ويرتفع الادرينالين لديك، لتعيش المغامرة معهم،
في حوارات وومضات استرجاع للذكريات، تقابل من خلالها شخصيات جسدها لنا المؤلف عبر الورق.
ستعيش مزيجًا من المشاعر، شيء من الحزن والخوف والحيرة سيتملكك، ناهيك عن انبثاق الاسئلة
في رأسك، ستفكر كثيرًا وكثيرًا محاولاً البحث عن خيط رفيع تستدل به على الحقيقة. .
يضعك غيوم ميسو أمام حبكة في اطار بوليسي، و درامي، وانساني أيضاً، ستتشعب الأحداث، لتصل
إلى قمة العجز في حلّ اللغز، ستنقلك هذه الرواية إلى المكان والزمان عبرها، محدثةً جلبةً في
داخلك، ومثيرةً حفيظتك. -2-
رواية تحبس الأنفاس، تجعلك تلهث وأنت تقرأ، كأنك مطاردٌ أيضاً ضمن أحداث الرواية، قرأتها
دفعة واحدة، لم أستطع تركها، والعودة لاحقاً كأن إن أفلتها فاتني ما سيحدث، أعترف أن الكاتب
يملك أسلوباً في السرد يجعلك تنساق دون إرادة منك ضمن كل ما يحدث داخل الرواية، تطارد
المجرمين كما لو كنت شرطياً ايضاً، تتقفى الآثار، وتحبس أنفاسك في لحظات كثيرة وكأنك على
وشك السقوط في الهاوية. ثم فجأة يظهر أمامك ضوءُ يقودك إلى شيء ما، وما تلبث أن تفلت
من يديك مرة أخرى ذلك الخيط الوحيد الذي قد ينقذك، وهكذا تبقى في حيرة من أمرك، تدور في
حلقة مفرغة وتشعر بالنهاية تقترب شيئًا فشيئًا، إلى أن تجد نفسك أخيرًا أمام حقيقة كنت طوال
الوقت تهرب منها..رواية جميلة، مشوقة جداً، لا تشعرك بأي ملل، توصلك إلى حد الاعتدال
في جلوسك مرات عدة.. قد تكملها في يوم واحد لشدة ما تحمل من أحداث مشوقة.
“في قَلب كل صعوبةٍ تكمن إمكانية“
“للأشياء التي تُفلت منك أهمية أكثر من تلك التي تحصل عليها“
“وسيمضي الوقت، وستذهبين إلى المعركة ، في كل مرة ، خائفة ، منقبضة القلب ، لا تحملين معك سلاح غير سلاح الرغبة في أن تستمري على قيد الحياة“ “وستقولين لنفسك ، في كل مرة ، إنه مهما يحدث لك الآن ، فإن تلك اللحظات التي انتزعتيها من بين يدي الأسى كانت تستحق أن تعاش.وأن لا أحد يستطيع يومًا أن يأخذها منك“ “ثمّة اختبارات لا ننجح أبدًا في التغلب عليها حقًا، ولكننا مع ذلك نستطيع أنّ نتعايش معها. كان ذلك قبل أن أدرك أن عليك أن تحب نفسك قليلًا قبل أن تتمكن من حب الآخرين“
“ستكون صباحات مضيئة وأخرى معتمة نتيجة الغَمام.ستكون أيام الشك، وأيام الخوف، وساعات مهدورة كئيبة في قاعات انتظار تفوح منها رائحة المستشفى،
ستكون لحظات قليلة ، ربيعية، مراهقة ، سيتوارى خلالها المرض،
كما لو أنه لم يوجد قط، وستستمر الحياة. و ستصمدين“ “أغلقت عيني . انبثق في دماغي أجزاء من قصتي التي كنت على معرفة بنهايتها“ “ألم أكن مقتنعة دائمًا ، في أعماقي ، بأنني سأنتهي على هذا النحو؟“ “وحيدًة ، لكن حرة. كما حاولت أن أعيش دائمًا“
“طفت الذكريات إلى السطح ، وجرت في عقلها جريان نبع متدفق. إنها ذكريات الأيام الجميلة التي لن تعود أبدًا“
غيوم ميسو هو كاتب وروائي فرنسي وُلد في 6 يونيو 1974. يُعتبر من أشهر
المؤلفين الفرنسيين المعاصرين، حيث تحتل كتبه قوائم أفضل المبيعات. منذ طفولته،
كان ميسو شغوفًا بالقراءة، مما دفعه للاعتقاد بأنه سيصبح روائيًا. انتقل إلى
الولايات المتحدة في سن التاسعة عشر وعاش في نيويورك، حيث عمل في بيع
الآيس كريم. بعد عودته إلى فرنسا، بدأ بكتابة الروايات. صدرت أولى رواياته في
2001 لكنها لم تحقق النجاح، إلا أن أعماله اللاحقة حققت شهرة واسعة،
وترجمت إلى أكثر من عشرين لغة، مع مبيعات تجاوزت 1.4 مليون.
الاسم : موعد مع الجريمة
المؤلف : دين كونتز
المترجم : تيا معوض
عدد الصفحات: 429
تاريخ النشر : 2010
التصنيف : بوليسي
دار النشر: الدار العربية للعلوم
تدور أحداث الرواية حول شخصية تُدعى بيلي ويلز، وهو نادل بسيط وكاتب
غير معروف، عاشق مخلص يعتني بمحبوبته التي تعاني من غيبوبة لسنوات طويلة.
في إحدى الليالي، بعد انتهاء عمله، يجد بيلي رسالة مطبوعة على آلة كاتبة موضوعة
تحت ماسح زجاج سيارته، تتضمن تهديدًا: "إذا لم تأخذ هذه الورقة إلى الشرطة،
سأقتل امرأة شقراء جميلة. وإذا نفذت تعليماتي، سأقتل بدلاً عنها امرأة عجوز ناشطة
في العمل الخيري. لديك ست ساعات لتقرر. الخيار خيارك."
لكن في أقل من 24 ساعة، تتحول حياة بيلي إلى كابوس حقيقي، حيث يتم
قتل امرأة شقراء بالفعل، وتصله رسالة أخرى تحمل موعدًا نهائيًا جديدًا.
يدرك بيلي أن الأمر ليس مجرد مزحة، بل هو في سباق مع قاتل أسرع من
الشر نفسه، مما يجعله مضطرًا لقبول هذا التحدي.
-1- رواية تختصر الواقع اليومي البسيط المتخلل بالألم والامنيات، وكيف تختلط
الاقدار ويتداخل الأشخاص في حياة أي شخص دون سابق معرفة أو إنذار لتنعطف فينا الأحداث
إلى زوايا لم نكن نعلم ونعي وجودها من حولنا وكيف أنه تحت ظروف معينة ودوافع كمينة قد نختار
القيام بأعمال وتصرفات لم تكن قد تخطر في خيالنا فيما مضى من لحظاتنا الرتيبة مما يغيّر منظورنا
لما حولنا وللحياة بشكل عام وللأشخاص من حولنا بشكل خاص، هذا إن لم تغيرهم جميعًا
وتبدلهم بوجوه جديدة.
-2-
رواية شيقة تجذبك وبسرعة تجد نفسك قد أنهيت أول 200 صفحة
نوع عجيب من المهووسين بقدرتهم على الإبداع وخلق أغرب الصور من
خلال جرائم القتل .. يتحكم بزمام حياة بيلي بطريقة مستفزة مرغما إياه على خيارات مرعبة ..
حتى التزام الصمت وعدم التحرك يعتبر خيارا قاتلاً أعجبني أن النهاية ليست مأساوية
“على حافة الظلمة على حافة الفراغ ثمة عدد قليل من الإهانات الممكن تذكرها، الأشياء الوحيدة التي تستحق التذكر هي لحظات الصداقة والضحك“
“قد يكون التعب النفسي منهكًا بقدر الإرهاق الجسدي“
“حتى عدم التصرف هو خيار“
“سواء أكنت أريد هذه الحياة أم لا، فإنها ما أملكه في الوقت الحاضر. إنها كل ما لديّ، أريد فرصة للإحتفاظ بها“ “احمني من العدو الذي يملك شيئاً لكسبه، ومن الصديق الذي يملك شيئاً لخسارته“
وهو كاتب وروائي أمريكي. وُلد عام 1945، خلال عامه الأخير في جامعة
شبينسبورغ بولاية بنسلفانيا، حصل على جائزة في مسابقة للخيال برعاية
مجلة الأطلسي الشهرية. بعد تخرجه في عام 1967، عمل كمدرس للغة
الإنجليزية في مدرسة مشانيسبورغ الثانوية في مشانيسبورغ، بنسلفانيا.
يُعرف برواياته التي تتميز بطابع التشويق الغامض، حيث تمتزج فيها عناصر
من الرعب والخيال العلمي والغموض والسخرية. وقد ظهرت بعض عناوين
كتبه في قائمة نيويورك تايمز لأعلى الكتب مبيعًا.
تُعرّف الكتب بأنها الحَواضن التي تحتوي على المعلومات والخبرات بمختلف أشكالها وأنواعها، حيث تُقدَم للقارئ لتتيح له الاستفادة منها. وتتميز الكتب بترتيب محتوياتها، مما يساعد
القارئ على الانتقال من جزء إلى آخر بشكل متسلسل، مما يُمكِّنه من الإلمام بكافة الجوانب
المتعلقة بالموضوع العام للكتاب.
على مر العصور، شهدت الكتب تطورًا ملحوظًا في العديد من الجوانب، أبرزها الشكل والمضمون.
في العصر الحديث، ومع التقدم، أصبحت الكتب تتنوع بشكل كبير عما كانت عليه سابقًا.
كما أن الترجمة قد ساهمت بشكل كبير في إثراء الكتب وانتشارها في المجتمعات الإنسانية. مما يتيح للذين لا يتقنون اللغة الأصلية الاستفادة من محتوياتها ومضامينها.
الاسم : العادات الذريّة المؤلف : جيمس كلير
المترجم : محمد فتحي خضر
عدد الصفحات: 304
تاريخ النشر : 2019
التصنيف : تنمية بشرية دار النشر: دار التنوير للطباعة والنشر
يتناول الكتاب مفهوم بناء العادات كوسيلة لتحقيق النجاح والتغيير الإيجابي في الحياة.
يركز الكتاب على أهمية العادات الصغيرة التي يمكن أن تؤدي إلى نتائج كبيرة على
المدى الطويل، مشيرًا إلى أن النجاح لا يأتي فقط من تحديد الأهداف، بل من اتباع
أنظمة فعالة لتحقيق تلك الأهداف.
يقدم الكاتب أربعة قوانين لاكتساب عادات جيدة:
يستند الكتاب إلى تجارب شخصية للكاتب ويعتمد على مفاهيم من علم النفس
والأعصاب وعلم الأحياء، مما يجعله مرجعًا مهمًا لفهم كيفية تغيير السلوكيات والعادات
و يهدف إلى مساعدة القراء في بناء عادات إيجابية والتخلص من العادات السيئة.
كتاب رائع و شرح مبسط لاهمية العادات اليومية .. مع مرجع مبسط وعملي بخصوص
بناء العادات الايجابية و التخلص من العادات السلبية ... يوضح فلسفة العادات واسباب
التزام الانسان لها وبه نصائح عملية تساعدك في تغيير عاداتك والالتزام بالعادات التي
تريدها والتخلص من العادات التي لا تريدها .. يستحق القراءة و من ثم التطبيق المباشر.
“العادات ليست شيئًا يمكنك تغييره فجأة. العادات هي نتاج سلسلة من قرارات صغيرة“ “العادات الجيدة تكتسب بسهولة، ولكنها تصبح صعبة في الاستمرار. العادات السيئة تكتسب بصعوبة، ولكنها تصبح سهلة في الاستمرار“ “إن أفضل طريقة لتحقيق تغيير كبير في حياتك هي تحقيق تغيير صغير يوميًا“ “عندما نبدأ بتعلم شيء جديد، نكوِّن عادة جديدة. وكلما كرِّسنا وقتًا أطول للممارسة والتدريب، زادت العادة تماسكًا“ “النجاح ليس نتيجة للأمور التي نفعلها أحيانًا. إنه نتيجة الأمور التي نفعلها بانتظام“ “العادات هي تدريبات عصبية محفورة في أعماق دماغنا. إذا أردنا تغييرها، يجب علينا إعادة تشكيل مسارات الدماغ“
جيمس كلير خبير أميركي في التنمية الشخصية، يقدم نصائح للشركات حول تطوير عادات العمل واتخاذ القرارات. أسس موقع "جيمس كلير دوت كوم" في 2012، حيث ينشر مقالات حول
تطوير الذات وتحقيق الأهداف، ويقدم نشرة أسبوعية عبر البريد الإلكتروني. يقدم التدريب
والإرشادات للعديد من الشركات الكبرى مثل "جنرال إلكتريك" و"إنتل" و"ماكنزي آند كومباني".
يركز على تبسيط السلوكيات والعادات الجديدة، مشيراً إلى أهمية تقسيمها إلى مراحل متعددة
لإتقانها تدريجياً وتحقيق نتائج ملموسة.
الاسم : قواعد السطوة
المؤلف : روبرت جرين
المترجم : هشام الحناوي
عدد الصفحات: 630
تاريخ النشر : 2011
التصنيف : تنمية بشرعية
دار النشر: إيلاف معات للعلوم والنشر
يقدم الكتاب نصائح وقواعد مستخلصة من تاريخ العظماء الذين أثروا في العالم.
و يركز على كيفية تحقيق العزة والمكانة، ويستعرض قواعد التعاملات الإنسانية التي
تؤدي إلى النجاح أو الفشل.
تكلم عن 48 قانونًا تتعلق بالسلطة والنفوذ، مثل عدم إظهار التفوق على الرؤساء، وعدم
الثقة المفرطة بالأصدقاء، وأهمية السمعة، وكيفية استخدام الآخرين لتحقيق الأهداف.
كما يشدد على أهمية التخطيط الجيد، والتصرف بحذر، والتكيف مع الظروف. الكتاب يهدف إلى تعليم القارئ كيفية قراءة الناس والأحداث بمهارة، وتجنب الأخطاء التي
قد تعرقل مسيرته، مع التأكيد على أن البراعة في التعامل مع الآخرين هي سمة مهمة للقادة.
الكتاب عملي جدًا، لكنه يقوم على مبدأ الغاية تبرر الوسيلة؛ فهو لا يعطي اعتبارًا للأخلاق
أو القيم التي يجب أن يمتثلها الإنسان للوصول للسطوة، المهم فقط أن تكون لك سطوة. ولكن هو أيضًا
مفيد في هذا الجانب لبيان الخدع والحيل التي قد يستخدمها ضعفاء النفوس للوصول للسلطة، والتي قد
يستخدمون في سبيلها كل الوسائل.
“استفد من جهود الآخرين لكن احتفظ لنفسك بالتقدير“ “السمعة عماد السطوة- دافع عنها باستماتة“ “احذر من البائسين حتى لا تنتقل إليك عدواهم“ “ادفع بالتي هي أحسن، اكسب ولاء من يهمك أو ارفع عنك عداءه بالسخاء والتلطف“ “لا تناشد في الناس العطف أو رد الجميل لكن استدرجهم بمصالحهم“ “لا تصنع حصنا يفصلك عن الآخرين، فالعزلة خطر يهددك ولا يحميك“ “استدرج فرائسك بالتظاهر بأنك أقل منهم دهاء“ “استخدام تكتيك الإذعان لتحول ضعفك إلى قوة“ “اصنع لنفسك الهوية التي تكسبك السطوة“ “لا تلزم نفسك بالولاء لأحد“ “ارهب الآخرين بالمفاجأة وكسر التوقع“ “اتقن فن الغياب لتزيد وقارك ومكانتك“
هو كاتب ومتحدث أمريكي وُلد في 14 مايو 1959، اشتهر بكتبه حول
النفوذ والاستراتيجيات، ومن أبرز أعماله "48 قانونًا للسلطة" و"فن الإغراء".
نشأ في لوس أنجلوس ودرس الأدب الكلاسيكي في جامعتي كاليفورنيا بركلي
وويسكونسن-ماديسون. قبل أن يصبح كاتبًا ، عمل في 80 وظيفة متنوعة.
في عام 1995، التقى بمنتج كتب في إيطاليا، مما أدى إلى تأليفه "48 قانونًا للسلطة"،
الذي كان نقطة تحول في حياته. يعيش غرين في لوس أنجلوس مع صديقته،
ويتحدث خمس لغات، كما يمارس السباحة وركوب الدراجات في الجبال.
الاسم : حول الفوتوغراف
المؤلف : سوزان سونتاغ
المترجم : عباس المفرجي
عدد الصفحات: 240
تاريخ النشر : 2013
التصنيف : فني
دار النشر: دار المدى للنشر
يتناول الكتاب نقدًا جماليًا عميقًا لعالم الصور الفوتوغرافية، حيث بدأت الكاتبةسوزان
سونتاغ بمقالة واحدة تناولت فيها مسائل جمالية وأخلاقية تتعلق بوجود الصور. ومع مرور
الوقت، أدت تأملاتها في ماهية الصور إلى تعقيد أكبر وإنتاج مزيد من المقالات التي تتناول
معانيها وتأثيراتها. تشير سونتاغ إلى أن كل فكرة جديدة أثارت أفكارًا أخرى،مما جعل النقاش
يتطور بشكل موسع ونظري. تم نشر المقالة الأولى في مجلة "نيويورك ريفيو أوف بوكس"،
حيث تلقت دعمًا من أصدقائها. وقد أشادت الصحف مثل "التايمز" و"الواشنطن بوست"بالكتاب،
معتبرةً إياه تحليلًا عميقًا للتغيرات التي أحدثتها الصور الفوتوغرافية في رؤيتنا للعالم ولأنفسنا.
“حين ينتابنا الخوف , نطلق الرصاص , لكن حين ينتابنا الحنين نطلق الصور“
“ثمة عدوانية كامنة في كل استخدام للكاميرا“
“في النهاية , قد يتعلم الناس التحرر من عدوانيتهم , أكثر مع الكاميرا وأقل مع البنادق“
“ما يرفع من شأن الصورة هو الحبُ , الحبُ المفرط“
“الصور الفوتوغرافية تمدنا بالبراهين , نسمع عن شيء ما , لكننا في شك منه ,سيبدو مبرهناً عليه حين نرى صورة له “
“النتيجة الأكثر تعاظمًا للمشروع الفوتوغرافي هي في منحنا الشعور بإمكانية استيعاب العالم كله في أذهاننا“
كاتبة وروائية وناقدة أدبية وفيلسوفة ومخرجة أمريكية، تُعتبر أسطورة جيلها. تميزت
بشخصية قوية وثقافة عميقة، حيث كتبت أربع روايات ومجموعتين قصصيتين وعدة
مسرحيات وخمسة كتب مقالات، وترجمت أعمالها إلى 32 لغة. حصلت على جوائز
أدبية مرموقة وأخرجت أربعة أفلام، كما مثلت في فيلم لوودي آلن. استطاعت سونتاغ
الكتابة بعمق عن مواضيع فلسفية وثقافية لم تُستكشف كثيرًا في أمريكا، مثل الفلسفة
البنيوية وتاريخ التأويل، بالإضافة إلى مواضيع مثل التصوير الفوتوغرافي وحقوق الإنسان.
كانت حياتها رحلة بحث عن الحدود بين الفن الحقيقي والمصطنع، والاستعارة والواقع.
الاسم : فن الإخراج السينمائي المؤلف : سيدني لوميت
المترجم : أحمد يوسف
عدد الصفحات: 230
تاريخ النشر : 2006
التصنيف : فن ، سينما دار النشر: المركز القومي للترجمة
يأخذنا لوميت في رحلة إلى أعماق عقله كمخرج، مجيبًا على سؤال "كيف تُروى القصة؟"،
معززًا إجاباته بتجاربه الشخصية مع أفلامه. في كتابه، يتجلى اهتمام لوميت العميق بالإنسان
وتعاطفه مع مشاكله وقضاياه، وهو ما يظهر بوضوح أيضًا في أعماله السينمائية. يظهر احترامه
الكبير لكل من يشاركه في عملية الإبداع السينمائي، بدءًا من أصغر فني وصولًا إلى أكبر النجوم.
يأخذنا الكتاب في جولة شاملة في عالم صناعة الفيلم، بدءًا من كتابة السيناريو، مرورًا بعمليات
التصوير، وصولًا إلى مرحلة المونتاج. وفي كل خطوة، نشعر بشغف لوميت المتأجج بمهنته كمخرج،
حيث يصف صناعة الأفلام بأنها عملية تقنية وعاطفية، تجمع بين الفن والاقتصاد، وتكون في
الوقت نفسه مؤلمة وممتعة. إنها حقًا طريقة رائعة للحياة.
“الإخراج السينمائي تمامًا كمحاولة كتابة رواية من ألف صفحة أثناء قيادتك سيارة دفع رباعى على جبل“
“يفترض فى الأفلام أن تكون أقرب للموسيقى عنها للقصة، دفعة من الأحاسيس المتعاقبة تؤثر فى المشاهد تدريجيًا. بعد ذلك تأتي القصة والرسائل“ “الفن هو إعادة تشكيل الواقع المحيط وليس خلق واقع جديد“ “إن استطعت كتابة أو تخيل شئ ما .. فبالتأكيد تسطيع تصويره سينمائيًا“ “هل كنا نقدر ونحترم لوحة الموناليزا فى حال ما كتب ليوناردو دافنشي أسفلها (سيدة تبتسم لأنها تخفى سرًا عن حبيبها)، بالطبع لا .. الفن لا يحتاج لشرح“ “قد لا تبدو كلماتي منطقية، لكن أفضل ما يمكن فعله لتصبح مخرجًا أن تشترى كاميرا وتصور كل ما يجري أمام عينيك“ “هدفك جعل المشاهد فى حالة عذاب قدر ما استطعت“ “استمتاعي بملاعبة المشاهدين تماما كمتعة اللعب على البيانو“ “الفيلم الجيد هو الذى إن حذف شريط الصوت بالكامل يظل المشاهد مستمتع به“ “تحتاج ثلاثة أشياء أساسية لصنع فيم جيد .. السيناريو والسيناريو والسيناريو“ “عملي الذى أتقاضى منه مالاً وفيرًا .. أن أحلم“ “عندما أعمل على فيلم أفكر فيه كمشاهد .. فى أصل أنا مشاهد يخرج فيلمًا يرغب فى مشاهدته أفلامي لا تقدم إجابات .. أفلامي تطرح الأسئلة“
سيدني لوميت (1924- 2011) يجمع المخرج والمنتج والكاتب السينمائي الأميركي بين الفن والحرفة، ففي الوقت الذي
يجيد فيه صناعة الأفلام بشكل تقني وأسلوب رفيع تجعل اهتماماتُه الإنسانية العميقة
أفلامَه متفردة في أبعادها الفنية الخاصة بها، حيث يمثل كل فيلم بالنسبة إليه رحلة جديدة ورؤية
طازجة في أعماق النفس البشرية.
في القلب من أعماله توجد دائما مشكلة إنسانية أو اجتماعية، سواء كانت مأخوذة من أحداث
حقيقية أو مقتبسة عن أعمال روائية أو مسرحية، ورغم الأسلوبية الفائقة في بعض هذه الأفلام،
فإنه يجعل الأسلوب دائما في خدمة الفكرة الجوهرية في فيلم من أفلامه.
دينية الداء والدواء لابن القيم الجوزية ~ رابط القراءة : هنا
معجزات الذكر ~ رابط القراءة : هنا
لأنك الله ~ رابط القراءة : هنا
فاتتني صلاة ~ رابط القراءة : هنا
نفسي محاط بالمرضى النفسيين ~ رابط القراءة : هنا
جلسات نفسية ~ رابط القراءة : هنا
دليل النجاة الفردية ~ رابط القراءة : هنا
علمية الكون في قشرة جوز ~ رابط القراءة : هنا
الفيزيا بين البساطة والدهاء ~ رابط القراءة : هنا
السما ~ رابط القراءة : هنا
الكون الأنيق ~ رابط القراءة : هنا
التاريخية البداية والنهاية ~ رابط القراءة : هنا
فجر الضمير ~ رابط القراءة : هنا
نفسي متلازمة فريجولي ~ رابط القراءة : هنا
المزدوج ~ رابط القراءة : هنا
العطر ~ رابط القراءة : هنا
درامي خفيف بوليانا ~ رابط القراءة : هنا
نساء صغيرات ~ رابط القراءة : هنا
أميرة صغيرة -سالي- ~ رابط القراءة : هنا
إن كنت تريدُ شرحًا عن استخدام أحد المواقع أو التطبيقات أو تريد غيرهم..
ولو كنت تبحث عن قصة معيّنة قد نسيت اسمها، أو تريدُ توصيّة
معيّنة لأحد تصنيفات الكتب أو الروايات، اذكر ما تبحث عنه في الرد
كل الاستفسارات ستتم إضافتُها هنا
كلّ ما عليك فعله هو تخمين من هي صاحبة الصوت ومن مرافقها
لتكسبَ 150 تونة
السلام عليكم ورحمة الله
كيف الحال روّاد قسمي الجميل يلي قربت اتبرأ منه
أخيرًا بعد دهر من الزمن انتهت هالكارثة النفسية يلي كنت فيها!
ما أحكيلكم حتّى إنه كان في فقرات ثانية سويت الفواصل تبعهم بعدين
مبارح جلست جلسة مصارحة مع نفسي وحكيت لحالي بعدين يختي؟خير؟
نضل نضيف فقرات لمتى؟ بعدين حذفتهم واليوم حذفت كمان فقرات كنت
كاتبتها لإنه ما كان لي خلق أنسق وأرجع أدقق بالمحتوى، يعني هي تجي من
النفسية ولا الوقت ولا الحياة ولا الصيف! إلى هُنا أعزائي انتهى أسوأ موضوع
بحياتِي لإنه قرفني حرفيًا، -بس كان ممتع الخوض في عالم الروايات بهذا الشكل-
حبيت يكون يليق فيه مُسمى "مكتبة" لهيك ضفت أكبر عدد سمحوا لي صبري ووقتي
إني أضيفهم ، قراءة ممتعة وفي أمان الله