مشاهدة المرفق 6499
مرحبًَا جميعًا !
أتمنى أنكم بأفضلِ حالٍ و شعور
أنا سعيدةُُ جدًا لنشرِ أول موضوعِِ لي هنا .. أرجوُ أن تعذروا تصْميمي المتواضِع و البسيط للغايه فأنَا لستُ بمحترفة
تصميم لكننّي حاولتُ وضعَ القلِيل من الجُهدِ فيه لجعلِهِ مُميزًا و متناسقًا مع أفكَارِِ خاطِرتي~
حقًا لا أدرِي إن كنتُ قد وفِّقت أم لَا لكنْ لا ضررَ مِن المحاوله أليس كذلِك >-< ؟؟
بدون أنْ أُطيلَ عليْكُم أكثر
أنَا عادةً ما أكتبُ خواطري باللغةِ الإنجليزية و لكننّي سأضع الترجمة العربية بالتأكِيد مع بعضٍ من الشّرح،
ما أردتُ إضافَتهُ هو القصّة الخلفية للقصيدة ! فقدْ كتبْتُها بناءً على حبكةٍ صغيرةٍ تخيّلتُها في ذهني
أتمنى أن تروقَكُم كلماتي ~
.
.
.
'Background Story '
تُروى القصيدةُ على شكلِ رسالةٍ من فتاةٍ بمقتبلِ العُمر، تكتُب فيها عنْ تفاصيلٍ كانت قدْ أخفَتها عن
شخصِها المفضّل بيومِ ميلادهِ ~
فبالرغم من المخططّات الممتعة التي كانتْ قد وضعتْها -قبل شهرٍ كامل- لذلكَ التّاريخ إلّا أنّهاَ قضْت اليومَ
وحيدةً تمامًا و تحوّل حماسُها لفراغٍ رهيبٍ كانت قد شعرَت بهِ يبتَلعها ببطئ و هي تنتظرُ في الجوّ الباردِ و الظلامِ الدّامس،
ما جعلَها تتظاهرُ بالنِسيان و عدم الاِهتمام في اليوم الموالي حتى لا تكشٍف عن حُزنها الحقيقي .
و ما قد كتبتهُ في الرّسالة كان عبارة عن دوّامة من التناقضاتِ فتارةً تحاولُ الاعتذار عن إهمالها و كم أنّها شخصٌ سيء
-و هي غالبًا كلماتٌ كانت تريدُ أن تسمَعها من شخصِهاالمفضّل-
و تارةً كانت توضحُ كم كانتْ متشوّقة لذلِك اليوم رغمَ أنه ليس بيوم ميلادِها هي ~
.
.
"Poetry : "Happiest Birthday
I'm sorry I wasn't with you at midnight ..'tho I was excited for it the whole day
: And I hope you didn't feel lonely last night .. I know I should've been there to say
"I truly wish you the happiest birthday"
And I was wondering what kept you so busy to forget your day
It wasn't mine but I have been await since days
Until it got lonely in that place .. and got too grey
I wanted to leave but what if you wanted me to stay
? A little longer so you could make it even if it was a little too late
Then you had me give it up 'till the next evening to say
, That I wish you a happy birthday .. but sorry I'm late
. I really didn't mean to forget about the date
الترجمة العربية : " أسعدَ يومِ ميلادْ "
أنا آسفةٌ لعدم تواجُدي معك في منتصف الليل (و تقصد بدايةَ اليومِ الجديدْ)
رغم أننّي كنتُ متحمسةً لذلكَ اليومَ كُلّه
و آمل أنّك لم تشعُر بالوحد ليلةَ البارحة
أعرفُ أنّه كانَ يتوّجبُ عليّ أن أكُونَ هناكَ لأقول :
" أنا حقًا أتمنى لك أسعدَ يومِ ميلادْ"
و كنتُ أتساؤلُ ما الذي شغلَ وقتَك حتى تنسى يومَكْ
لم يكنْ يومَ ميلادي لكنني كنتُ أتَرقبُّهُ منذُ أيّام
حتى عمّت الوحدة ذلكَ المكان (الذي كانتْ تنتظرُ به)
و أصبحَ رماديّا للغاية (و تقصدُ هنا لون السُحب الرماديّةِ التي تكاثَفت في السَّماءِ لتجعلَ من الجوّ كئيبًا)
رغبتُ في الرّحيل لكنْ ماذا لو أردتَ مِني أن أبقى
مدّةً أطولَ قليلًا لتتمكّن من الوصول حتى بالرّغم من أنّ الوقت تأخّرَ قليلًا ؟
ثمّ جعلتني أستسلِم للمساءِ الموالي حتى أقُول (أي أنّها قرَّرت الرحيلَ أخيرًا و نسيان الأمر)
أنّني أتمنى لك يومَ ميلادٍ سعيد
لكن أعتذرُ على تأخُّري ،
أنا حقًا لم أقصِد أن أنْسى التّاريخ . (أي تاريخ يوم المِيلاد)
.
.
.
دمتُم في رِعاية الاِله
سلمت يداك يا حلوة
A S T E R
مشاهدة المرفق 6490A S T E R
مرحبًَا جميعًا !
أتمنى أنكم بأفضلِ حالٍ و شعور
أنا سعيدةُُ جدًا لنشرِ أول موضوعِِ لي هنا .. أرجوُ أن تعذروا تصْميمي المتواضِع و البسيط للغايه فأنَا لستُ بمحترفة
تصميم لكننّي حاولتُ وضعَ القلِيل من الجُهدِ فيه لجعلِهِ مُميزًا و متناسقًا مع أفكَارِِ خاطِرتي~
حقًا لا أدرِي إن كنتُ قد وفِّقت أم لَا لكنْ لا ضررَ مِن المحاوله أليس كذلِك >-< ؟؟
بدون أنْ أُطيلَ عليْكُم أكثر
أنَا عادةً ما أكتبُ خواطري باللغةِ الإنجليزية و لكننّي سأضع الترجمة العربية بالتأكِيد مع بعضٍ من الشّرح،
ما أردتُ إضافَتهُ هو القصّة الخلفية للقصيدة ! فقدْ كتبْتُها بناءً على حبكةٍ صغيرةٍ تخيّلتُها في ذهني
أتمنى أن تروقَكُم كلماتي ~
.
.
.
'Background Story '
تُروى القصيدةُ على شكلِ رسالةٍ من فتاةٍ بمقتبلِ العُمر، تكتُب فيها عنْ تفاصيلٍ كانت قدْ أخفَتها عن
شخصِها المفضّل بيومِ ميلادهِ ~
فبالرغم من المخططّات الممتعة التي كانتْ قد وضعتْها -قبل شهرٍ كامل- لذلكَ التّاريخ إلّا أنّهاَ قضْت اليومَ
وحيدةً تمامًا و تحوّل حماسُها لفراغٍ رهيبٍ كانت قد شعرَت بهِ يبتَلعها ببطئ و هي تنتظرُ في الجوّ الباردِ و الظلامِ الدّامس،
ما جعلَها تتظاهرُ بالنِسيان و عدم الاِهتمام في اليوم الموالي حتى لا تكشٍف عن حُزنها الحقيقي .
و ما قد كتبتهُ في الرّسالة كان عبارة عن دوّامة من التناقضاتِ فتارةً تحاولُ الاعتذار عن إهمالها و كم أنّها شخصٌ سيء
-و هي غالبًا كلماتٌ كانت تريدُ أن تسمَعها من شخصِهاالمفضّل-
و تارةً كانت توضحُ كم كانتْ متشوّقة لذلِك اليوم رغمَ أنه ليس بيوم ميلادِها هي ~
.
.
"Poetry : "Happiest Birthday
I'm sorry I wasn't with you at midnight ..'tho I was excited for it the whole day
: And I hope you didn't feel lonely last night .. I know I should've been there to say
"I truly wish you the happiest birthday"
And I was wondering what kept you so busy to forget your day
It wasn't mine but I have been await since days
Until it got lonely in that place .. and got too grey
I wanted to leave but what if you wanted me to stay
? A little longer so you could make it even if it was a little too late
Then you had me give it up 'till the next evening to say
, That I wish you a happy birthday .. but sorry I'm late
. I really didn't mean to forget about the date
الترجمة العربية : " أسعدَ يومِ ميلادْ "
أنا آسفةٌ لعدم تواجُدي معك في منتصف الليل (و تقصد بدايةَ اليومِ الجديدْ)
رغم أننّي كنتُ متحمسةً لذلكَ اليومَ كُلّه
و آمل أنّك لم تشعُر بالوحد ليلةَ البارحة
أعرفُ أنّه كانَ يتوّجبُ عليّ أن أكُونَ هناكَ لأقول :
" أنا حقًا أتمنى لك أسعدَ يومِ ميلادْ"
و كنتُ أتساؤلُ ما الذي شغلَ وقتَك حتى تنسى يومَكْ
لم يكنْ يومَ ميلادي لكنني كنتُ أتَرقبُّهُ منذُ أيّام
حتى عمّت الوحدة ذلكَ المكان (الذي كانتْ تنتظرُ به)
و أصبحَ رماديّا للغاية (و تقصدُ هنا لون السُحب الرماديّةِ التي تكاثَفت في السَّماءِ لتجعلَ من الجوّ كئيبًا)
رغبتُ في الرّحيل لكنْ ماذا لو أردتَ مِني أن أبقى
مدّةً أطولَ قليلًا لتتمكّن من الوصول حتى بالرّغم من أنّ الوقت تأخّرَ قليلًا ؟
ثمّ جعلتني أستسلِم للمساءِ الموالي حتى أقُول (أي أنّها قرَّرت الرحيلَ أخيرًا و نسيان الأمر)
أنّني أتمنى لك يومَ ميلادٍ سعيد
لكن أعتذرُ على تأخُّري ،
أنا حقًا لم أقصِد أن أنْسى التّاريخ . (أي تاريخ يوم المِيلاد)
.
.
.
دمتُم في رِعاية الاِله
التعديل الأخير بواسطة المشرف: