الفصل 28: LAST FIGHT
(ترجمة العنوان: النزال الأخير)
(بعد إنتهاء مهمتهم الأولى بنجاح، قرر كريس، بيلا و مايكل الذهاب لFIGHT NIGHT PARTY أو سهرة حيث يكون فيها مقابلات الملاكمة و الرقص و الغناء)
(وصلو لمكان السهرة)
كريس(يتقدم نحو الحارس الخاص بالسهرة):
طاولتنا مجهزة صحيح؟
الحارس:
اه مجهزة سيد كريستيان، طاولتكم هناك رقم 25
(جلس مايكل كريس و بيلا في طاولتهم رقم 25 - جميعهم يستمتعون بليلتهم)
(أتناء السهرة)
كريس(يشرب كأسه بهدوء):
ستكون مقابلة الليلة رائعة مايكل ...
مايكل(يشرب كأسه بهدوء أيضا):
لم تقل لي لماذا أردت أن نأتي إلى هنا كريس؟
كريس(يضحك بهدوء):
يجب أن نحتفل ببطلنا الجديد، صحيح بيلا؟
بيلا(تشرب كأسها و تنظر الى مايكل بإعجاب):
سرقت كل الأضواء البارحة مايكل (تضع رأسها على كتف مايكل) تفكير تخطيط تم التنفيذ، كل شيئ كان مثاليا حقا ..
كريس(يشرب كأسا ثانيا):
مادونا؟؟ اللعنة، ستقتلنا أفكارك يا رجل (يضحك بقوة)
مايكل(يضحك بهدوء):
نحن في واشنطن و مقر "البلاك هاند" كان في لوس أنجلوس (يشرب كأسه بهدوء) لنذهب الى هناك سنحتاج 5 ساعات بالطائرة، 5 ساعات في الطائرة ستزيد من شعوري بالملل أكتر (يداعب الوشم على معصمه بهدوء)
بيلا(تداعب شعر مايكل الأسود):
!YOU'RE MY ... SAVIOR, MICHAEL
(ترجمة: أنتَ منقذي، مايكل)
(يشرب مايكل كأسه بهدوء و لا ينظر الى بيلا)
فجااة
(يدخل مُنَشِط السهرة)
منشط السهرة:
مساء الخير جميعا، شكرا على حضوركم .. اليوم ستكون سهرة استتنائية، مقابلة اليوم في الملاكمة ستجعلكم تنسون حياتكم تنسون شهواتكم تنسون كل شيئ ...
مايكل(يشرب بهدوء):
!DAMN ... HE TALKS TOO MUCH
(ترجمة: اللعنة، إنه كثير الكلام)
منشط السهرة(يصعد الى حلبة الملاكمة):
قبل بداية المقابلة، دعوني أخبركم ان لكل طاولة في هذه السهرة رقم خاص بها، ستكونون مطالبين باختيار الفائز في الملاكمة لهذه الليلة ... من يتوقع الفائز سيفوز أصحاب الطاولة ب 8000 دولار ... ان كانت التوقعات الصحيحة كثيرة سنقوم بقرعة لمعرفة الفائز، الأن لنمر الى قوانين النزال ... النزال سيكون من 4 جولات، مدة كل جولة 3 دقائق و ...
مايكل(يُكلم كريس):
!I'M GOING TO THE TOILET.. I'LL BE BACK
(ترجمة: سأذهب للحمام، سأعود بعد لحظات)
(بعد ذهاب مايكل إلى الحمام، قام منشط السهرة بتقديم الملاكمين تم بعدها دخلا الى الحلبة للقتال)
(عاد مايكل بعد أن قضى 9 دقائق في الحمام)
كريس(يمسك ورقة في يده):
مايكل، لقد بدأ النزال .. و لقد وزعوا علينا هذه الورقة بعد ذهابك يجب أن نكتب فيها من نتوقع الفائز
بيلا(تنظر الى صورة و اسم الملاكمين و سجل انتصاراتهم المسجلين في الورقة):
الملاكم صاحب البشرة السوداء لم يخسر في أخر 10 نزالات له، يظهر انه جيد كريس .. الملاكم "الآخر" لا يظهر لي أنه جيد
كريس(يشرب بهدوء):
اه .. صحيح، يجب أن نختار الملاكم صاحب البشرة السوداء صحيح مايكل؟
(مايكل ينظر للورقة بشكل مطول، قلبه ينبض بشكل خارج عن السيطرة، الكثير من لحظات الماضي تمر بين عينيه)
كريس + بيلا (مصدومان بالكامل من ردة فعل مايكل):
م .. مايكل؟؟؟؟ ما الأمر؟
(عيناي مايكل مندفعتان للأمام بشكل غريب و ابتسامة عريضة على شفتيه)
(كريس و بيلا لم يفهما ردة فعل مايكل على الإطلاق)
مايكل(يضع يده اليمنى على وجهه و يتكلم بصوت ضعيف):
... I'M .. I'M NOT
B
O
R
E
D
... ANYMORE B .. BUT
(ترجمة: لم أعد أشعر بالملل الآن)
(يصمت لمدة يداعب وشمه بسرعة كبيرة تم يقول)
?WHAT THE HELL IS HAPPENING HERE
(ترجمة: ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟)
فجاااة
(يأخذ مايكل الورقة و يختار الملاكم الأخر، عكس ما كان يتوقع كريس و بيلا)
كريس + بيلا (متفاجئان بقوة):
???MICHAEL
منشط السهرة(يصرخ بقوة من شدة حماس نزال الملاكمين):
راائع .. قام الملاكم الأسود بإسقاط الملاكم الأخر أرضا، لقد تحكم بأطوار المقابلة تماما، ماذا سيفعل الملاكم الأخر؟ الحكم يبدأ بالعد العكسي، سيفوز الملاكم الأسود حتما بعد انتهاء العد العكسي ...
حكم النزال (يبدأ بالعد العكسي):
10 ... 9 ... 8 ... 7 ... 6 ...
فجاااة
(في لحظة من الزمن أصبح مايكل على بعد مليمترات قليلة من حلبة النزال)
مايكل (يصرخ بشكل رهيب و دموعه تسقط بقوة):
B
R
A
D
!!!!!!!!!!!!!!!!!
(يصرخ بصوت مرعب أجبر الجميع من في السهرة على الصمت)
!!!!FINISH HIM ... NOW
(ترجمة: أنهي هذا القتال، الآن)
(يفتح براد عينيه بصعوبة كبيرة ثم يزيح ناظره في اتجاه مايكل و يبتسم بغرابة)
حكم النزال(يواصل العد):
4 ... 3 ... 2 ...
منشط السهرة(بصدمة كبيرة على وجهه):
G .. GETTING UP?? I DON'T BELIEVE IT!!! I JUST CAN'T BELIEVE IT!!! OH MY GOD
(ترجمة: و .. وقف من جديد؟؟ مستحيل ... لا أصدق)
حكم النزال(يكلم براد):
هل أنت بخير؟ هل تستطيع المواصلة؟
(رأس براد منخفض للأسفل بغرابة وجهه نصف مشوه بعد لكمات خصمه - يقول لحكم النزال "نعم" بإشارة برأسه)
حكم النزال(بصوت مرتفع):
!AAAND FIGHT
(ترجمة: واصلو القتال)
(الجميع في السهرة وقف من شدة الحماس و أصبحو يتابعون النزال و كأنه أخر نزال في العالم)
سنايك(إسم الملاكم الأسود):
!I'LL SEND YOU TO HELL
(ترجمة: سأرسلك للجحيم)
(بغضب مرعب)
(براد واقف على قدميه بشكل غير تابت بعد الضربة القوية التي تلقاها من سنايك)
منشط السهرة(بحماس رهيب):
ممدهش .. سنايك يقوم بضربات قوية متسارعة على وجه براد الذي يكتفي بالدفاع فقط، سنايك يحاصر براد في الزواية و يواصل ضرباته القوية ... هل سيقوم سنايك بكسر دفاع الخصم؟
(بقيت نصف دقيقة على نهاية الجولة الاخيرة)
فجااااة
(يندفع سنايك بسرعة فائقة في اتجاه براد و يقوم بضربه بتقنية UPPERCUT، تحت استغراب الجميع و بسرعة رهيبة قام براد بتقنية FOOTWORK متفادياً بدالك ضربة سنايك الذي كشف دفاعه أخيراً لبراد)
(UPPERCUT:
)
(FOOTWORK:
)
( في أقل من ثانية واحدة، اندفع براد في اتجاه سنايك و كل قِواه وَحدَها في قبضته اليمنى ثم قام بضربه بتقنية OVERHAND)
(OVERHAND:
)
(سقط الكثير من الدم على حلبة النزال)
براد(قطرات العرق تتطاير عاليا من كل جسده و هالة من الرعب تظهر بوضوح في عينيه - يصرخ بشكل مخيف):
D
I
E
!!!!!!!!!
(ترجمة: مُتْ)
(الوقت توقف كليا، صمت رهيب، صوت دقات قلب الجميع يملئ المكان)
(سقط سنايك أرضا أخيرا بشكل رهيب)
منشط السهرة (يصرخ بكل صوته):
I ... IMPOSSIBLE ... IMPOSSIBLE .. HE DID IT! HE DID IT WITH AN OVERHAND! IMPOSSIBLE! HE'S BEATEN SNAKE
(ترجمة: م .. مستحيل .. مستحيل، لقد فعلها، فعلها بضربة علوية مفاجئة ... لقد تفوق حقا على سنايك)
حكم النزال (يقوم بالعد العكسي):
10 ... 9 ... 8 ... 4 ... 3 ...
(فجااااة ينهض سنايك)
منشط السهرة(بجنون):
!!!!WHAAAT?! I ... IMPOSSIBLE
(ترجمة: م .. مستحيل)
حكم النزال(يتكلم مع سنايك):
هل أنت بخير؟ هل تستطيع المو ...
(يسقط سنايك مرة أخرى)
حكم النزال(يقوم بضرب الجرس كنهاية للنزال):
AAAAND THE WINNER IS : BRAD
(ترجمة: و الفائز هو: براد)
(ابتسامة عريضة على شفتاي براد رغم رؤيته التي أصبجتْ مشوشة)
(يسقط براد أرضا مرة أخرى بعد فوزه في النزال)
مايكل(دموعه تسقط بغرابة يضحك بشكل رائع):
!I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON .. BUT SOMEHOW HE RETURNED TO LIFE
(ترجمة: لا أعلم ما الدي يحدث هنا لكن ... بطريقة ما، عاد براد للحياة من جديد)
(انتهى النزال أخيرا)
(في الغرفة الخاصة بالملاكمين)
مدرب براد (رجل في عمر 50 سنة - يسكب الماء على رأس براد):
?!BRAD .. ARE YOU OKAY SON
(ترجمة: براد ... هل أنتَ بخير بني؟)
براد(يفتح عينيه بصعوبة):
YEA .. YEA .. I THINK I'M OKAY! COACH ... I WANNA TELL YOU SOMETHING
(ترجمة: ا .. اه أعتقد أني بخير الآن ... أريد أن أقول لك شيئا أيها المدرب)
المدرب(يمسك رأس براد):
?!WHAT
(ترجمة: مادا؟)
براد(بيتسم بشكل رائع و دموعه تسقط بغرابة):
I .. I ... I DREAMED THAT I MET AN OLD FRIEND OF MINE! HIS NAME WAS MICHAEL! IT WAS A GREAT !DREAM .. WISH IT WAS TRUE
(ترجمة: حلمتُ أنني التقيت بصديق قديم إسمه كان مايكل، لم أره منذ 3 سنوات ... كان حلما رائعا حقا، تمنيتُ لو كان الحلم حقيقة)
(الساعة 11 ليلا - الجميع غادر مكان السهرة بما فيهم كريس بيلا و مدرب براد)
(براد استعاد وعيه بالكامل و يتوجه للخروج من مكان السهرة)
حارس السهرة:
كان نزالا رائعا براد، أحسنت .. لا تنسى أن تأتي غدا باكرا لدينا سهرة خاصة أيضا يجب أن نجهز لها كالعادة ..
براد(يحمل في يده اليسرى قُفازي الملاكمة):
اه .. نلتقي في الغد (يفتح باب الخارجي لمكان السهرة)
(خرج براد من مكان السهرة)
فجاااة
(يسقط القفازين من يد براد اليسرى و عيناه مندفعتان للأمام بشكل لا يصدق)
(مايكل جالس فوق سطح سيارته السوداء أمام باب السهرة واضعا كلتا يديه على وجهه و ابتسامة رائعة على وجهه)
(التقت أعينهما طويلا، صمت رهيب، الوقت توقف تماما .. و كأنهما أخر من بقي على سطح الأرض، ريح قوي أزاح قفازي براد بعيدا بعد أن سقطا من يده)
(اختلطت مشاعر براد بين الصدمة الحسرة و البكاء)
(مايكل جالس فوق سطح سيارته واضعا كلتا يديه على ذقنه و ابتسامة مملوءة بالحسرة الحب الصداقة و الحزن)
فجاااة
(يقفز مايكل بشكل رائع من فوق سطح سيارته السوداء في اتجاه براد قبل أن يقول أي شيئ)
(أصبح مايكل أمام براد تماما)
(عيناي براد مندفعتين للأمام من الدهشة)
(مايكل دموعه تسقط بشكل رائع)
فجاااة
(يندفع مايكل بقوة و يعانق براد الذي لا يصدق ما تراه عيناه)
مايكل(يعانق براد بقوة كبيرة و يغالب دموعه):
I .. I .. I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON, I .. I DON'T KNOW HOW YOU RETURNED TO LIFE EITHER BUT
(ترجمة: ل .. لا أعلم حقا ما الذي يحدث هنا، لا أعلم أيضا كيف عدتَ للحياة من جديد لكن ...)
(يصمت لمدة تم يقول)
BUT .. I .. I'M .. I'M SO GRATEFUL NOW! AND ... DAMN YOU CHANGED A LOT LITTLE BROTHER
(ترجمة: ... لكن، أنا ممتنٌ حقا للقدر براد، اللعنة ت .. تغيرتَ كثيراً، "أخي الصغير")
(يبتسم بشكل رائع)
(براد، أصبح عمره 19 سنة، قوي البنية طويل القامة، ازداد حجم شعره الأشقر - أصبح أكثر نضجا الأن)
براد(يعانق مايكل بشكل قوي جدا):
... PLEASE TELL ME
(ترجمة: أرجوك أخبرني)
(يمسك وجه مايكل بقوة)
A .. ARE YOU REALLY MICHAEL?! ARE YOU REALLY MICHAEL PLEASE TELL ME?! IS THAT AN ILLUSION? A DREAM? TELL ME
(ترجمة: ه .. هل حقا أنتَ مايكل؟؟ هل أنتَ مايكل؟ أخبرني ... هل هذا حلم؟ هلوسات؟ أخبرني أرجوك)
(دموعه تسقط بقوة)
مايكل(يضحك بقوة ثم يضع يديه على شكل مسدس و يصوب على نفسه):
DO YOU REMEMBER RIGHT? WE HAD A PROMISE MADE
(ترجمة: لا زلتَ تذكر صحيح؟ لدينا وعد بيننا)
(يخرج من جيبه 8000 دولار التي ربحها من توقعه للفائز في النزال)
!I'M STARVING .. I'M WONDERING IF THERE'S ANY RESTAURANTS NEARBY
(ترجمة: أشعر بجوع شديد حقا، أتسائل إن كان يوجد مطاعم قريبة من هنا)
(تذكير: في الموسم الأول كان لمايكل و براد وعد بينهما على أنه سيذهب ببراد لأفخم مطعم)
براد (يسقط على ركبتيه و ابتسامة رائعة على شفتيه):
?!I .. I .. I CAN'T BELIEVE YOU STILL REMEMBER! IS .. IS THIS WHAT THEY CALLED IT DESTINY
(ترجمة: ل .. لا أصدق حقا أنك لا زلتَ تتذكر، هل هذا ما يدعونه البشر بالقدر؟)
مايكل(يفتح باب سيارته):
HEH, YOU KNOW .. EVERYTHING IN THIS WORLD IS PREDICTED! LET'S GO LITTLE BROTHER .. I'M REALLY HUNGRY!
(ترجمة: هاه، كل شيئ في هذا الكون موضوع عن قَصد .. لا مجال للصدفة هنا، لنذهب "أخي الصغير"، أشعر حقا بالجوع)
(في الطريق نحو أغلى مطعم في واشنطن)
(براد ينظر الى مايكل منذ أن صعد إلى السيارة، مايكل كان يكتفي بإتسامة خفيفة فقط)
براد(لا تزال الدهشة على محياه):
... هل .. هل أنت حقا مايكل؟
مايكل (يوقف السيارة بشكل رائع):
?!IT SEEMS LIKE EVERYTHING WAS JUST A DREAM .. RIGHT
(ترجمة: ي .. يبدو أن كل شيء كان مجرد حلم، صحيح؟)
(يبتسم بشكل رائع)
براد(يداعب شعره و يضحك بصوت خافت):
Y .. YEAH .. IT'S WEIRD BUT I ...
(ترجمة: اه الأمر غريب حقا، لكن ...)
مايكل(يقاطعه):
لقد وصلنا براد (يصمت لتوانٍ ثم يقول) غريب؟ اقتحمت قدري من جديد دون سابق اندار تماما كما حدت قبل 3 سنوات ...
(داخل أغلى مطعم في واشنطن)
مايكل(يتقدم نحو المكلف بالمطعم):
مرحبا (يُخرِج 8000 دولار من جيبه) نريد أغلى ما عندكم، لا أريد أن يبقى أي شيئ من ما دفعت لكم ..
المكلف بالمطعم (متفاجئ كليا من المبلغ الكبير):
ح .. حسنا سيدي .. سنقدم طلبكم حالا ..
مايكل(يداعب شعره الاسود بهدوء):
أيضا .. نريد مكانا هادئا .. مكان يجعلنا نشعر أننا أخر من بقي على سطج الأرض ..
(جلس مايكل و براد في مكان رائع هادئ و يُطل على البحر)
مايكل(ينظر الى البحر بشكل رائع):
البحر يبدو رائعا حين تكون السماء سوداء ..
(براد لا يزال ينظر الى مايكل بغرابة)
مايكل(يضحك بصوت خافت):
هل ستظل تنظر إلي هكذا براد؟
(يضحك براد بصوت قوي)
مايكل(متفاجئ):
?!WHAT
(ترجمة: مادا؟)
براد(ينظر إلى السماء السوداء):
قبل 3 سنوات وفي أجواء كهذه كنا قد اقتحمنا منزل سميت (يضحك بقوة) ألغاز لم ترد أن تنتهي، منظمة تخطيط استعداد تنفيذ ... و كأن كل هذا حدث البارحة ..
مايكل(يضع يديه على طاولة الأكل و يضحك بصوت خافت):
!TIME FLIES, HEH
(ترجمة: الوقت يمضي بسرعة، هاه)
براد(ينظر الى عيني مايكل):
ألكس و ...
(فجأة يأتي النادل و يضع لهم أطباقا كتيرة ملكية رائعة و كأنها قدمت خصيصا لهما)
(لم يسبق لبراد أن أكل أطباق كهذه من قبل)
(أثناء أكلهم)
مايكل (يُقطع اللحم بالسكين و الشوكة بهدوء - يتكلم دون النظر الى براد):
... لم تقل لي ماذا تفعل هنا في أمريكا و في واشنطن بالضبط ..
براد(يتوقف عن الأكل يشابك كلتا يديه بتوتر و يبتسم بحزن):
أصبحتُ أشتغل في مكان السهرة التي كنتَ فيها قبل قليل .. و بطريقة ما وجدت نفسي ملاكما أيضا (يبتسم بشكل غريب) صدقني مايكل لا أعلم تماما ما الذي يحدث في قدري و كيف أصبحتُ هكدا، أعيشُ كل يوم بجُملة لا تفارق مسمعي: "سَتَستيقِظ من حلمك الان براد " لكن الحلم و كأنه امتزج بالحقيقة كليا
(يزيح ناظره نحو البحر الذي انعكس فيه سواد السماء)
(مايكل يأكل و يستمع لكلام براد دون أن يقول أي شيئ)
براد(يطيل النظر في الوشم على معصم مايكل):
A,C,B .. SO YOU STILL REMEMBER US (يبتسم بشكل رائع)
(ترجمة: A, C, B لا زلتَ تذكرنا إذن)
مايكل(يتوقف عن الأكل و نظرة رهيبة في عينيه):
?!HOW .. HOW DOES IT FEEL TO DIE AND THEN COME BACK TO LIFE
(ترجمة: كيف؟ كيف يبدو الأمر حين تموت وتعود للحياة من جديد؟)
براد(براد متفاجئ كليا من سؤال مايكل)
فجاااة
براد(ينهض من كرسيه يغمض عينيه و يفتح دراعيه بشكل واسع):
بعد "موتي" شعرتُ أني حرٌ أستطيع الذهاب أينما أحببتْ
(مايكل يضحك بقوة)
براد(متفاجئ من ردة فعل مايكل):
مادا؟
مايكل(يداعب شعره الأسود بهدوء و يضحك بصوت خافت):
حر؟ (يحرك رأسه يمينا و يسارأ) بعد الموت لا نشعر بأي شيء براد، يجب أن نتوقف عن النظر للموت و كأنها شيئ وَردِي اللون، كلنا نخشى الموت كلنا نريد أن نظل أحياء للأبد لكن .. لكن كلنا نعلم تماما أن هذا مستحيل (يصمت لمدة يطيل النظر في البحر على يساره تم يقول) ... أخبرني الآن ما حصل براد
براد(متفاجئ من كلام مايكل الدي تغير عن السابق):
... في الواقع لا أتدكر ما حصل بالضبط .. كل ما أعلم أننا كنا مطاردين من قبل جاك و رجاله قبل 3 سنوات، صوبوا على عجلة سيارتنا تم اندفعتُ خارج السيارة بقوة .. بعدها لم أعلم تماما ما حدت ...
مايكل(يداعب وشمه بهدوء):
و كيف أتيتَ إلى هنا؟
براد:
بعد أن اندفعت خارج السيارة فقدتُ وعيي تماما و كل ما أتذكره أني فتحتُ عيني فوجدت نفسي في سيارة السيد "والتر"
مايكل(متفاجئ):
?!WALTER
براد:
والتر إنه مدربي في الملاكمة، وجدت نفسي في سيارته قرب لندن وأدركت حينها أن ضلوعي و يد اليسرى و كاحلي و عنقي قد تكسرو كليا، كنت حينها كشخص ميت في سيارته .. لم أستطع أن أفعل أي شيئ .. كل ما كنت أقوم به هو أن أدعو السماء للبقاء على قيد الحياة ...
مايكل(متفاجئ من ما جرى لبراد):
ماذا جرى بعدها؟
براد(يبتسم بحزن):
فقدتُ الوعي تانية في سيارته .. و وجدت نفسي بعدها في منزله و كلي مغطى بالضماد .. أخبرني أنه طبيب رياضي و له خبرة كبيرة في المجال .. كنتُ أتواصل معه بالإشارات فقط .. أخبرتُه لماذا لم تذهب بي إلى المستشفى؟
مايكل:
مادا قال بعدها؟
براد(يتأمل في السماء السوداء):
قال لي و هو يبكي بقوة ...
"ققدتُ القدرة على المشي بساقي اليسرى حين كنتُ صغيراً بعد أن سقطتُ من شرفة منزلنا، كان لدي حلم واحد و هو أن أصير ملاكما مشهورا في كل العالم، لكن بعد الحادث فقدتُ الرغبة في كل شيئ، مرت الأيام فأجبرني والدي على أن أكون طبيبا لأن هذا كان حلمه في صغره و لم يستطع تحقيقه هو أيضا، فكرتُ قليلاً فحاولتُ المزج بين الرياضة و الطب و أصبحتُ طبيبا رياضيا"
بعدها أمسك يداي بقوة و قال لي بأمل
"أرجوك بني، دعني أصير مدربك، إصابتك ليستْ بالصعبة و لن تأخد وقتا طويلا للعلاج، أرجوك بني أنا لم أرغب يوماً أن أصير ما أرادني أبي أن أكون .. أرجوك بني .. قم بإحياء حب الملاكمة في روحي من جديد"
في النهاية استمر في العناية بي، استعدتُ لياقتي الكاملة بعد 9 أشهر تم بدأنا التدريب لمدة سنة كاملة، "والتر" بعدها قام بتسجيلي في بطولات العالم للمبتدئين في الملاكمة في أمريكا و تم قبولنا، و كنتُ سعيدا حقا حينها .. بعدها أتينا الى واشنطن و نحن الأن نسكن معا، "والتر" شخص رائع حقا (يشرب كأسه بهدوء) كان كل ما أحتاج بعد ما حدت ...
(يُمسك مايكل كأس مشروبه و يتأمل وجه براد)
براد(الدموع في عينيه):
في الواقع .. سيد والتر أنقذني من جحيم حقا .. لم يكن لدي أي خيار آخر بعد كل ما حدث مع المنظمة، ليس لدي أي عائلة أو أصدقاء .. وجدت نفسي وحيدا بعدها مايكل (بحزن رهيب) شعرت حينها و كأني منعزل لوحدي في زاوية العالم، لم أُرِد أن أعود للسرقة من جديد (يصمت لمدة يأخذ نفسا عميقاً ثم يقول)
و لأول مرة كنتُ قد أحسستُ بأن القدر قد تخلى عني تماما (نظرة سوداء في عينيه)
فجااة
(يَسْكُب مايكل كأسه على وجه براد)
(يضحك مايكل بأعلى صوته في وجه يراد الدي تفاجئ بقوة من ردة فعله)
(يَسْكُب مايكل على وجه براد كل الكؤوس المملوءة بالمشروب)
براد(يضحك بصوت خافت):
!STOP .. STOP MICHAEL
(ترجمة: توقف، توقف عن هذا مايكل)
(يضحك مايكل بقوة)
(فجأة يمسك مايكل قطعة لحم كبيرة و يحاول رميها على براد الدي يهرب في اتجاه الخروج من أفخم مطعم في واشنطن)
براد(يركض بسرعة للخروج من المطعم):
!STOOP ... STOOP .. WE'RE NOT KIDS (يضحك بقوة)
(ترجمة: توقف، توقف ... لسنا صغارا مايكل)
(يركض مايكل وراء براد وسط المطعم حاملا قطعة اللحم و يضحك بقوة)
(خرجا من المطعم معا)
فجااة
(يلمح مايكل أن بجانب أفخم مطعم في واشنطن رجل مُسن يتضور جوعا)
(يتقدم مايكل نحو المُسن و يعطيه قطعة اللحم التي كان يريد رميها على براد)
مايكل (يداعب شعر المسن):
... أظنك تعلم جَلِيا أن عالمنا مكان مقرف أيها العجوز مكان بشع أسود مظلم مليئ بالمرضى .. نعيش في مكان حيث يأكل الأغنياء أكلا بآلاف الدولارات و لا يُكْمِلون طبقهم بينما هناك شخص أخر يحتاج بعض الدولارات فقط ليأكل شيئا ليظل على قيد الحياة .. أطنان من الأكل تُرمى كل يوم بسبب الإنتاج الأكتر من الطلب .. لكنك أيها العجوز لن تحصل عليها .. لمادا؟ إنك تعلم تماما أن حياة البشر تُقدر بالمال فقط .. لا أعلم حقا الهدف من هدا التمييز القاصي بين شخص ينام على فراش تمنه يستطيع كَبْحِ جوع عشرات الفقراء .. أتسائل فقط هل حقا عالمنا مكان عادل؟ عالم البشر حيت يزداد الأغنياء ثراء فيما يزداد الفقراء فقرا و الكل يراقب الكل يشاهد .. الكل يعلم أن هذا ليس جيدا .. لكننا لا نستطيع فعل أي شيئ .. و كأننا عالقون .. عالقون في الخط الفاصل بين الأسود و الأبيض .. نُؤَمِنُ موقفنا بعدم خطي أي خطوة للأمام و نخشى أننا سنضيع إن خطونا للوراء (يمسح دموع العجوز و يعطيه ألف دولار) لا تقلق أيها العجوز لا تقلق فكُلُنَا نعلم تماما أن القدر مُنصِف دائما .
(يعود مايكل لبراد و كأن شيئا لم يكن)
(يداعب مايكل شعر براد بشكل رائع - براد كان يحاول فهم سبب التغير المفاجئ في أفعال مايكل لكنه تخلى عن الفكرة)
مايكل(يضحك بشكل رائع في وجه براد):
I .. I'M NOT BORED ANYMORE .. AND ... AND YOU'RE NOT ALONE ANYMORE (يضحك بقوة)
(ترجمة: ل .. لم أعد أشعر بالملل، و لن تشعر أنتَ بالوحدة بعد الآن)
(يندفع براد في اتجاه مايكل بقوة و يعانقه)
مايكل(يفتح باب سيارته):
?!DO YOU LIKE SOFT ROCK
(ترجمة: تحب موسيقى الروك الهادئ؟)
براد(يضحك بصوت مرتفع):
?!WHO DOESN'T
(ترجمة: من لا يحبه؟)
(مايكل و براد في السيارة - صوت الموسيقى مرتفع داخل السيارة)
(مايكل و براد يغنيان معا مع كل أغنية تمر)
(أثناء الطريق)
براد(ملابسه ملطخة بالشراب الذي سكبه عليه مايكل سابقا):
مايكل .. إلى أين نحن ذاهبون الآن؟
مايكل(يبتسم):
!HOME! I MEAN .. MY HOME
(ترجمة: المنزل، أقصد منزلي)
براد(متفاجئ):
منزلك؟ لمادا؟
مايكل(يضحك بصوت مرتفع قليلا):
هل جننت؟ لن تمر دقيقة واحدة دون أن تكون بجانبي ... لا أصدق حتى الآن كيف أنك أمامي الان و لازلت على قيد الحياة .. من اليوم فصاعدا ستبقى معي في المنزل .. كما في السابق تماما
براد(متفاجئ و ابتسامة رائعة على شفتيه):
?!WHAT ABOUT WALTER
(ترجمة: ماذا عن والتر؟)
مايكل(يداعب وشمه بهدوء):
اتصال واحد يكفي بالغرض .. أنتَ لم تُخلَق لتكون ملاكما براد .. أنت أردت تحقيق حلم والتر فقط .. لكنكَ لا تريد أنتْ أن تكون ملاكما .. صحيح؟
براد(يُخفِض رأسه للأسفل):
Y .. YEAH .. BUT ...
(ترجمة: اه ل .. لكن ...)
مايكل(يبتسم بشكل رائع):
إفعل دوما ما تحب أنت براد ليس ما يريدك الناس أن تكون ... وأنا أعرف تماما ماذا تحب (يداعب وشمه بشكل سريع)
براد(متفاجئ):
?!W .. WHAT
(ترجمة: ماذا؟)
مايكل(ينظر الى براد بشكل رهيب):
... تكرار ما قمنا به قبل 3 سنوات (يبتسم بهدوء)
براد(يضحك بصوت خافت):
... سأكذب إن قلتُ العكس .. لكننا نحتاج ألكس و ...
مايكل(يقاطعه):
... لقد وصلنا للمنزل براد .. لنكمل حديثنا بالداخل
(في داخل منزل مايكل)
(دهب براد ليأخذ حماما بعدما اتسخت ملابسه فيما ظل مايكل وحيدا يتأمل الأحرف التلات في وشم معصمه الأيمن)
مايكل(ابتسامة عريضة على شفتيه):
A,C,B
(يضع يده اليسرى على حرف B و يخفيه ليتبقى فقط حرفي A و C في الوشم على معصمه)
(مرت 45 دقيقة)
(انتهى براد من استحمامه)
براد(يبحث عن مايكل):
مايكل؟ .. مايكل هل أنت هنا؟ أين ذهب؟
(فجأة يعود مايكل للمنزل)
براد(يبتسم في وجه مايكل):
مايكل أين ذهبت؟ قَلِقْتُ حقا
مايكل(يحمل هاتفه في يده):
أجريتُ اتصالا بسرعة (يبتسم بشكل رائع) أصْبَحَتْ لمايكل مسؤوليات كثيرة براد
براد(متفاجئ):
مسؤوليات؟ متل مادا؟
(يقترب مايكل من براد يمسك رأسه بقوة و يقول له بصوت خافت)
مايكل(بصوت خافت):
I .. I .. I'M A FATHER NOW! I HAVE A SON! I HAVE A WIFE! I HAVE A FAMILY! I HAVE
(ترجمة: أ .. أصبحتُ أباً الآن، لدي إبن، لدي "زوجة" لدي عائلة، لدي ...)
(يصمت لمدة تم يقول)
! I HAVE SOMETHING PRICELESS BRAD
(ترجمة: ... لدي شيء لا يقدر بثمن، براد)
براد(مصدوم كليا):
?!YOU HAVE A SON?? A WIFE?? ARE YOU SERIOUS?? SOMETHING PRICELESS?? LIKE WHAT
(ترجمة: لديك إبن؟ زوجة؟ هل أنتَ جاد؟؟ شيئ لا يقدر بثمن؟؟ مثل ماذا؟)
مايكل(يضحك بشكل رائع و يداعب شعر براد كأخه الصغير):
!A SOUL
(ترجمة: روح)
براد(مصدوم كليا من كلام مايكل):
... ربما لن أفهم ما تقول مايكل لأنني لم أصل لهذه المرحلة بعد (يضع يديه على كتفي مايكل) لكنني .. لكنني أشعر .. أشعر تماما بتِقْل ما تحمله على كتفيك مايكل
(جلسا بعدها في شرفة المنزل - براد يطيل النظر في وجه مايكل طويلا)
مايكل(يبتسم):
?!WHAT?! YOU'RE SURPRISED RIGHT
(ترجمة: ماذا؟ تفاجئتْ؟)
براد(يضحك بصوت خافت):
اا .. ااه .. لم أتوقع هذا تماما ...أصبحتَ أبا بهذه السرعة، ما الذي جعلك تُسرع هكذا يا رجل (يضحك بقوة)
مايكل(يبتسم ببراءة رائعة):
... هناك حقا بعض الأشياء التي لا تضعها في حسبانك تماما و بعدها تتفاجئ أنها تقتحم قَدَرَكْ دون سابق إنذار (ينظر للسيارات التي تسير في الشارع من خلال الشرفة)
(يطيل براد النظر في عيني مايكل الدي تغير بشكل كبير عن الماضي)
(صمت رهيب بعد كلام مايكل الآخير، براد لازال يطيل النظر في وجه مايكل بشكل رائع)
براد(يضحك بشكل خافت):
?SO
مايكل(يبتسم بشكل هادئ):
?!YOU WANNA KNOW SOMETHING ABOUT HER, DON'T YOU
(ترجمة: تريد معرفة شيئ عنها، صحيح؟)
براد(يضحك بصوت خافت):
?YEA .. SO WHAT'S HER NAME
(ترجمة: اه، ما إسمها؟)
(يتأمل مايكل السماء السوداء بشكل رائع و يصمت لمدة):
براد(يكرر سؤاله):
?!WHAT'S HER NAME MICHAEL
فجاااة
(يضع مايكل يديه على فمه وكأنه ينادي على شخص ما بقوة)
مايكل(يصرخ بقوة كبيرة جدا):
!!!CLAARA! I HATE YOU
(ترجمة: كلارا ... أنا أكرهك)
(يضحك بأعلى صوته)
(براد متفاجئ بالكامل من أفعال مايكل)
براد(يضحك بصوت خافت):
?!SO .. HER NAME IS ... CLARA RIGHT
(ترجمة: إذن فإسمها هو ... كلارا، صحيح؟)
مايكل(يبتسم بشكل رائع):
YEA .. YEAH .. YEAH HER NAME IS CLARA! AND I REALLY HATE HER
(ترجمة: اه، اه إسمها كلارا و أنا ... أكرهها حقا)
براد(متفاجئ من كلام مايكل):
?!WHY? WHY DO YOU HATE HER
(ترجمة: لماذا؟؟ لمادا تكرهها؟)
مايكل (يداعب وشمه بهدوء كبير):
...I HATE HER 'CAUSE
(ترجمة: أكرهها لأنني ...)
(ترجمة العنوان: النزال الأخير)
(بعد إنتهاء مهمتهم الأولى بنجاح، قرر كريس، بيلا و مايكل الذهاب لFIGHT NIGHT PARTY أو سهرة حيث يكون فيها مقابلات الملاكمة و الرقص و الغناء)
(وصلو لمكان السهرة)
كريس(يتقدم نحو الحارس الخاص بالسهرة):
طاولتنا مجهزة صحيح؟
الحارس:
اه مجهزة سيد كريستيان، طاولتكم هناك رقم 25
(جلس مايكل كريس و بيلا في طاولتهم رقم 25 - جميعهم يستمتعون بليلتهم)
(أتناء السهرة)
كريس(يشرب كأسه بهدوء):
ستكون مقابلة الليلة رائعة مايكل ...
مايكل(يشرب كأسه بهدوء أيضا):
لم تقل لي لماذا أردت أن نأتي إلى هنا كريس؟
كريس(يضحك بهدوء):
يجب أن نحتفل ببطلنا الجديد، صحيح بيلا؟
بيلا(تشرب كأسها و تنظر الى مايكل بإعجاب):
سرقت كل الأضواء البارحة مايكل (تضع رأسها على كتف مايكل) تفكير تخطيط تم التنفيذ، كل شيئ كان مثاليا حقا ..
كريس(يشرب كأسا ثانيا):
مادونا؟؟ اللعنة، ستقتلنا أفكارك يا رجل (يضحك بقوة)
مايكل(يضحك بهدوء):
نحن في واشنطن و مقر "البلاك هاند" كان في لوس أنجلوس (يشرب كأسه بهدوء) لنذهب الى هناك سنحتاج 5 ساعات بالطائرة، 5 ساعات في الطائرة ستزيد من شعوري بالملل أكتر (يداعب الوشم على معصمه بهدوء)
بيلا(تداعب شعر مايكل الأسود):
!YOU'RE MY ... SAVIOR, MICHAEL
(ترجمة: أنتَ منقذي، مايكل)
(يشرب مايكل كأسه بهدوء و لا ينظر الى بيلا)
فجااة
(يدخل مُنَشِط السهرة)
منشط السهرة:
مساء الخير جميعا، شكرا على حضوركم .. اليوم ستكون سهرة استتنائية، مقابلة اليوم في الملاكمة ستجعلكم تنسون حياتكم تنسون شهواتكم تنسون كل شيئ ...
مايكل(يشرب بهدوء):
!DAMN ... HE TALKS TOO MUCH
(ترجمة: اللعنة، إنه كثير الكلام)
منشط السهرة(يصعد الى حلبة الملاكمة):
قبل بداية المقابلة، دعوني أخبركم ان لكل طاولة في هذه السهرة رقم خاص بها، ستكونون مطالبين باختيار الفائز في الملاكمة لهذه الليلة ... من يتوقع الفائز سيفوز أصحاب الطاولة ب 8000 دولار ... ان كانت التوقعات الصحيحة كثيرة سنقوم بقرعة لمعرفة الفائز، الأن لنمر الى قوانين النزال ... النزال سيكون من 4 جولات، مدة كل جولة 3 دقائق و ...
مايكل(يُكلم كريس):
!I'M GOING TO THE TOILET.. I'LL BE BACK
(ترجمة: سأذهب للحمام، سأعود بعد لحظات)
(بعد ذهاب مايكل إلى الحمام، قام منشط السهرة بتقديم الملاكمين تم بعدها دخلا الى الحلبة للقتال)
(عاد مايكل بعد أن قضى 9 دقائق في الحمام)
كريس(يمسك ورقة في يده):
مايكل، لقد بدأ النزال .. و لقد وزعوا علينا هذه الورقة بعد ذهابك يجب أن نكتب فيها من نتوقع الفائز
بيلا(تنظر الى صورة و اسم الملاكمين و سجل انتصاراتهم المسجلين في الورقة):
الملاكم صاحب البشرة السوداء لم يخسر في أخر 10 نزالات له، يظهر انه جيد كريس .. الملاكم "الآخر" لا يظهر لي أنه جيد
كريس(يشرب بهدوء):
اه .. صحيح، يجب أن نختار الملاكم صاحب البشرة السوداء صحيح مايكل؟
(مايكل ينظر للورقة بشكل مطول، قلبه ينبض بشكل خارج عن السيطرة، الكثير من لحظات الماضي تمر بين عينيه)
كريس + بيلا (مصدومان بالكامل من ردة فعل مايكل):
م .. مايكل؟؟؟؟ ما الأمر؟
(عيناي مايكل مندفعتان للأمام بشكل غريب و ابتسامة عريضة على شفتيه)
(كريس و بيلا لم يفهما ردة فعل مايكل على الإطلاق)
مايكل(يضع يده اليمنى على وجهه و يتكلم بصوت ضعيف):
... I'M .. I'M NOT
B
O
R
E
D
... ANYMORE B .. BUT
(ترجمة: لم أعد أشعر بالملل الآن)
(يصمت لمدة يداعب وشمه بسرعة كبيرة تم يقول)
?WHAT THE HELL IS HAPPENING HERE
(ترجمة: ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟)
فجاااة
(يأخذ مايكل الورقة و يختار الملاكم الأخر، عكس ما كان يتوقع كريس و بيلا)
كريس + بيلا (متفاجئان بقوة):
???MICHAEL
منشط السهرة(يصرخ بقوة من شدة حماس نزال الملاكمين):
راائع .. قام الملاكم الأسود بإسقاط الملاكم الأخر أرضا، لقد تحكم بأطوار المقابلة تماما، ماذا سيفعل الملاكم الأخر؟ الحكم يبدأ بالعد العكسي، سيفوز الملاكم الأسود حتما بعد انتهاء العد العكسي ...
حكم النزال (يبدأ بالعد العكسي):
10 ... 9 ... 8 ... 7 ... 6 ...
فجاااة
(في لحظة من الزمن أصبح مايكل على بعد مليمترات قليلة من حلبة النزال)
مايكل (يصرخ بشكل رهيب و دموعه تسقط بقوة):
B
R
A
D
!!!!!!!!!!!!!!!!!
(يصرخ بصوت مرعب أجبر الجميع من في السهرة على الصمت)
!!!!FINISH HIM ... NOW
(ترجمة: أنهي هذا القتال، الآن)
(يفتح براد عينيه بصعوبة كبيرة ثم يزيح ناظره في اتجاه مايكل و يبتسم بغرابة)
حكم النزال(يواصل العد):
4 ... 3 ... 2 ...
منشط السهرة(بصدمة كبيرة على وجهه):
G .. GETTING UP?? I DON'T BELIEVE IT!!! I JUST CAN'T BELIEVE IT!!! OH MY GOD
(ترجمة: و .. وقف من جديد؟؟ مستحيل ... لا أصدق)
حكم النزال(يكلم براد):
هل أنت بخير؟ هل تستطيع المواصلة؟
(رأس براد منخفض للأسفل بغرابة وجهه نصف مشوه بعد لكمات خصمه - يقول لحكم النزال "نعم" بإشارة برأسه)
حكم النزال(بصوت مرتفع):
!AAAND FIGHT
(ترجمة: واصلو القتال)
(الجميع في السهرة وقف من شدة الحماس و أصبحو يتابعون النزال و كأنه أخر نزال في العالم)
سنايك(إسم الملاكم الأسود):
!I'LL SEND YOU TO HELL
(ترجمة: سأرسلك للجحيم)
(بغضب مرعب)
(براد واقف على قدميه بشكل غير تابت بعد الضربة القوية التي تلقاها من سنايك)
منشط السهرة(بحماس رهيب):
ممدهش .. سنايك يقوم بضربات قوية متسارعة على وجه براد الذي يكتفي بالدفاع فقط، سنايك يحاصر براد في الزواية و يواصل ضرباته القوية ... هل سيقوم سنايك بكسر دفاع الخصم؟
(بقيت نصف دقيقة على نهاية الجولة الاخيرة)
فجااااة
(يندفع سنايك بسرعة فائقة في اتجاه براد و يقوم بضربه بتقنية UPPERCUT، تحت استغراب الجميع و بسرعة رهيبة قام براد بتقنية FOOTWORK متفادياً بدالك ضربة سنايك الذي كشف دفاعه أخيراً لبراد)
(UPPERCUT:
(FOOTWORK:
( في أقل من ثانية واحدة، اندفع براد في اتجاه سنايك و كل قِواه وَحدَها في قبضته اليمنى ثم قام بضربه بتقنية OVERHAND)
(OVERHAND:
(سقط الكثير من الدم على حلبة النزال)
براد(قطرات العرق تتطاير عاليا من كل جسده و هالة من الرعب تظهر بوضوح في عينيه - يصرخ بشكل مخيف):
D
I
E
!!!!!!!!!
(ترجمة: مُتْ)
(الوقت توقف كليا، صمت رهيب، صوت دقات قلب الجميع يملئ المكان)
(سقط سنايك أرضا أخيرا بشكل رهيب)
منشط السهرة (يصرخ بكل صوته):
I ... IMPOSSIBLE ... IMPOSSIBLE .. HE DID IT! HE DID IT WITH AN OVERHAND! IMPOSSIBLE! HE'S BEATEN SNAKE
(ترجمة: م .. مستحيل .. مستحيل، لقد فعلها، فعلها بضربة علوية مفاجئة ... لقد تفوق حقا على سنايك)
حكم النزال (يقوم بالعد العكسي):
10 ... 9 ... 8 ... 4 ... 3 ...
(فجااااة ينهض سنايك)
منشط السهرة(بجنون):
!!!!WHAAAT?! I ... IMPOSSIBLE
(ترجمة: م .. مستحيل)
حكم النزال(يتكلم مع سنايك):
هل أنت بخير؟ هل تستطيع المو ...
(يسقط سنايك مرة أخرى)
حكم النزال(يقوم بضرب الجرس كنهاية للنزال):
AAAAND THE WINNER IS : BRAD
(ترجمة: و الفائز هو: براد)
(ابتسامة عريضة على شفتاي براد رغم رؤيته التي أصبجتْ مشوشة)
(يسقط براد أرضا مرة أخرى بعد فوزه في النزال)
مايكل(دموعه تسقط بغرابة يضحك بشكل رائع):
!I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON .. BUT SOMEHOW HE RETURNED TO LIFE
(ترجمة: لا أعلم ما الدي يحدث هنا لكن ... بطريقة ما، عاد براد للحياة من جديد)
(انتهى النزال أخيرا)
(في الغرفة الخاصة بالملاكمين)
مدرب براد (رجل في عمر 50 سنة - يسكب الماء على رأس براد):
?!BRAD .. ARE YOU OKAY SON
(ترجمة: براد ... هل أنتَ بخير بني؟)
براد(يفتح عينيه بصعوبة):
YEA .. YEA .. I THINK I'M OKAY! COACH ... I WANNA TELL YOU SOMETHING
(ترجمة: ا .. اه أعتقد أني بخير الآن ... أريد أن أقول لك شيئا أيها المدرب)
المدرب(يمسك رأس براد):
?!WHAT
(ترجمة: مادا؟)
براد(بيتسم بشكل رائع و دموعه تسقط بغرابة):
I .. I ... I DREAMED THAT I MET AN OLD FRIEND OF MINE! HIS NAME WAS MICHAEL! IT WAS A GREAT !DREAM .. WISH IT WAS TRUE
(ترجمة: حلمتُ أنني التقيت بصديق قديم إسمه كان مايكل، لم أره منذ 3 سنوات ... كان حلما رائعا حقا، تمنيتُ لو كان الحلم حقيقة)
(الساعة 11 ليلا - الجميع غادر مكان السهرة بما فيهم كريس بيلا و مدرب براد)
(براد استعاد وعيه بالكامل و يتوجه للخروج من مكان السهرة)
حارس السهرة:
كان نزالا رائعا براد، أحسنت .. لا تنسى أن تأتي غدا باكرا لدينا سهرة خاصة أيضا يجب أن نجهز لها كالعادة ..
براد(يحمل في يده اليسرى قُفازي الملاكمة):
اه .. نلتقي في الغد (يفتح باب الخارجي لمكان السهرة)
(خرج براد من مكان السهرة)
فجاااة
(يسقط القفازين من يد براد اليسرى و عيناه مندفعتان للأمام بشكل لا يصدق)
(مايكل جالس فوق سطح سيارته السوداء أمام باب السهرة واضعا كلتا يديه على وجهه و ابتسامة رائعة على وجهه)
(التقت أعينهما طويلا، صمت رهيب، الوقت توقف تماما .. و كأنهما أخر من بقي على سطح الأرض، ريح قوي أزاح قفازي براد بعيدا بعد أن سقطا من يده)
(اختلطت مشاعر براد بين الصدمة الحسرة و البكاء)
(مايكل جالس فوق سطح سيارته واضعا كلتا يديه على ذقنه و ابتسامة مملوءة بالحسرة الحب الصداقة و الحزن)
فجاااة
(يقفز مايكل بشكل رائع من فوق سطح سيارته السوداء في اتجاه براد قبل أن يقول أي شيئ)
(أصبح مايكل أمام براد تماما)
(عيناي براد مندفعتين للأمام من الدهشة)
(مايكل دموعه تسقط بشكل رائع)
فجاااة
(يندفع مايكل بقوة و يعانق براد الذي لا يصدق ما تراه عيناه)
مايكل(يعانق براد بقوة كبيرة و يغالب دموعه):
I .. I .. I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON, I .. I DON'T KNOW HOW YOU RETURNED TO LIFE EITHER BUT
(ترجمة: ل .. لا أعلم حقا ما الذي يحدث هنا، لا أعلم أيضا كيف عدتَ للحياة من جديد لكن ...)
(يصمت لمدة تم يقول)
BUT .. I .. I'M .. I'M SO GRATEFUL NOW! AND ... DAMN YOU CHANGED A LOT LITTLE BROTHER
(ترجمة: ... لكن، أنا ممتنٌ حقا للقدر براد، اللعنة ت .. تغيرتَ كثيراً، "أخي الصغير")
(يبتسم بشكل رائع)
(براد، أصبح عمره 19 سنة، قوي البنية طويل القامة، ازداد حجم شعره الأشقر - أصبح أكثر نضجا الأن)
براد(يعانق مايكل بشكل قوي جدا):
... PLEASE TELL ME
(ترجمة: أرجوك أخبرني)
(يمسك وجه مايكل بقوة)
A .. ARE YOU REALLY MICHAEL?! ARE YOU REALLY MICHAEL PLEASE TELL ME?! IS THAT AN ILLUSION? A DREAM? TELL ME
(ترجمة: ه .. هل حقا أنتَ مايكل؟؟ هل أنتَ مايكل؟ أخبرني ... هل هذا حلم؟ هلوسات؟ أخبرني أرجوك)
(دموعه تسقط بقوة)
مايكل(يضحك بقوة ثم يضع يديه على شكل مسدس و يصوب على نفسه):
DO YOU REMEMBER RIGHT? WE HAD A PROMISE MADE
(ترجمة: لا زلتَ تذكر صحيح؟ لدينا وعد بيننا)
(يخرج من جيبه 8000 دولار التي ربحها من توقعه للفائز في النزال)
!I'M STARVING .. I'M WONDERING IF THERE'S ANY RESTAURANTS NEARBY
(ترجمة: أشعر بجوع شديد حقا، أتسائل إن كان يوجد مطاعم قريبة من هنا)
(تذكير: في الموسم الأول كان لمايكل و براد وعد بينهما على أنه سيذهب ببراد لأفخم مطعم)
براد (يسقط على ركبتيه و ابتسامة رائعة على شفتيه):
?!I .. I .. I CAN'T BELIEVE YOU STILL REMEMBER! IS .. IS THIS WHAT THEY CALLED IT DESTINY
(ترجمة: ل .. لا أصدق حقا أنك لا زلتَ تتذكر، هل هذا ما يدعونه البشر بالقدر؟)
مايكل(يفتح باب سيارته):
HEH, YOU KNOW .. EVERYTHING IN THIS WORLD IS PREDICTED! LET'S GO LITTLE BROTHER .. I'M REALLY HUNGRY!
(ترجمة: هاه، كل شيئ في هذا الكون موضوع عن قَصد .. لا مجال للصدفة هنا، لنذهب "أخي الصغير"، أشعر حقا بالجوع)
(في الطريق نحو أغلى مطعم في واشنطن)
(براد ينظر الى مايكل منذ أن صعد إلى السيارة، مايكل كان يكتفي بإتسامة خفيفة فقط)
براد(لا تزال الدهشة على محياه):
... هل .. هل أنت حقا مايكل؟
مايكل (يوقف السيارة بشكل رائع):
?!IT SEEMS LIKE EVERYTHING WAS JUST A DREAM .. RIGHT
(ترجمة: ي .. يبدو أن كل شيء كان مجرد حلم، صحيح؟)
(يبتسم بشكل رائع)
براد(يداعب شعره و يضحك بصوت خافت):
Y .. YEAH .. IT'S WEIRD BUT I ...
(ترجمة: اه الأمر غريب حقا، لكن ...)
مايكل(يقاطعه):
لقد وصلنا براد (يصمت لتوانٍ ثم يقول) غريب؟ اقتحمت قدري من جديد دون سابق اندار تماما كما حدت قبل 3 سنوات ...
(داخل أغلى مطعم في واشنطن)
مايكل(يتقدم نحو المكلف بالمطعم):
مرحبا (يُخرِج 8000 دولار من جيبه) نريد أغلى ما عندكم، لا أريد أن يبقى أي شيئ من ما دفعت لكم ..
المكلف بالمطعم (متفاجئ كليا من المبلغ الكبير):
ح .. حسنا سيدي .. سنقدم طلبكم حالا ..
مايكل(يداعب شعره الاسود بهدوء):
أيضا .. نريد مكانا هادئا .. مكان يجعلنا نشعر أننا أخر من بقي على سطج الأرض ..
(جلس مايكل و براد في مكان رائع هادئ و يُطل على البحر)
مايكل(ينظر الى البحر بشكل رائع):
البحر يبدو رائعا حين تكون السماء سوداء ..
(براد لا يزال ينظر الى مايكل بغرابة)
مايكل(يضحك بصوت خافت):
هل ستظل تنظر إلي هكذا براد؟
(يضحك براد بصوت قوي)
مايكل(متفاجئ):
?!WHAT
(ترجمة: مادا؟)
براد(ينظر إلى السماء السوداء):
قبل 3 سنوات وفي أجواء كهذه كنا قد اقتحمنا منزل سميت (يضحك بقوة) ألغاز لم ترد أن تنتهي، منظمة تخطيط استعداد تنفيذ ... و كأن كل هذا حدث البارحة ..
مايكل(يضع يديه على طاولة الأكل و يضحك بصوت خافت):
!TIME FLIES, HEH
(ترجمة: الوقت يمضي بسرعة، هاه)
براد(ينظر الى عيني مايكل):
ألكس و ...
(فجأة يأتي النادل و يضع لهم أطباقا كتيرة ملكية رائعة و كأنها قدمت خصيصا لهما)
(لم يسبق لبراد أن أكل أطباق كهذه من قبل)
(أثناء أكلهم)
مايكل (يُقطع اللحم بالسكين و الشوكة بهدوء - يتكلم دون النظر الى براد):
... لم تقل لي ماذا تفعل هنا في أمريكا و في واشنطن بالضبط ..
براد(يتوقف عن الأكل يشابك كلتا يديه بتوتر و يبتسم بحزن):
أصبحتُ أشتغل في مكان السهرة التي كنتَ فيها قبل قليل .. و بطريقة ما وجدت نفسي ملاكما أيضا (يبتسم بشكل غريب) صدقني مايكل لا أعلم تماما ما الذي يحدث في قدري و كيف أصبحتُ هكدا، أعيشُ كل يوم بجُملة لا تفارق مسمعي: "سَتَستيقِظ من حلمك الان براد " لكن الحلم و كأنه امتزج بالحقيقة كليا
(يزيح ناظره نحو البحر الذي انعكس فيه سواد السماء)
(مايكل يأكل و يستمع لكلام براد دون أن يقول أي شيئ)
براد(يطيل النظر في الوشم على معصم مايكل):
A,C,B .. SO YOU STILL REMEMBER US (يبتسم بشكل رائع)
(ترجمة: A, C, B لا زلتَ تذكرنا إذن)
مايكل(يتوقف عن الأكل و نظرة رهيبة في عينيه):
?!HOW .. HOW DOES IT FEEL TO DIE AND THEN COME BACK TO LIFE
(ترجمة: كيف؟ كيف يبدو الأمر حين تموت وتعود للحياة من جديد؟)
براد(براد متفاجئ كليا من سؤال مايكل)
فجاااة
براد(ينهض من كرسيه يغمض عينيه و يفتح دراعيه بشكل واسع):
بعد "موتي" شعرتُ أني حرٌ أستطيع الذهاب أينما أحببتْ
(مايكل يضحك بقوة)
براد(متفاجئ من ردة فعل مايكل):
مادا؟
مايكل(يداعب شعره الأسود بهدوء و يضحك بصوت خافت):
حر؟ (يحرك رأسه يمينا و يسارأ) بعد الموت لا نشعر بأي شيء براد، يجب أن نتوقف عن النظر للموت و كأنها شيئ وَردِي اللون، كلنا نخشى الموت كلنا نريد أن نظل أحياء للأبد لكن .. لكن كلنا نعلم تماما أن هذا مستحيل (يصمت لمدة يطيل النظر في البحر على يساره تم يقول) ... أخبرني الآن ما حصل براد
براد(متفاجئ من كلام مايكل الدي تغير عن السابق):
... في الواقع لا أتدكر ما حصل بالضبط .. كل ما أعلم أننا كنا مطاردين من قبل جاك و رجاله قبل 3 سنوات، صوبوا على عجلة سيارتنا تم اندفعتُ خارج السيارة بقوة .. بعدها لم أعلم تماما ما حدت ...
مايكل(يداعب وشمه بهدوء):
و كيف أتيتَ إلى هنا؟
براد:
بعد أن اندفعت خارج السيارة فقدتُ وعيي تماما و كل ما أتذكره أني فتحتُ عيني فوجدت نفسي في سيارة السيد "والتر"
مايكل(متفاجئ):
?!WALTER
براد:
والتر إنه مدربي في الملاكمة، وجدت نفسي في سيارته قرب لندن وأدركت حينها أن ضلوعي و يد اليسرى و كاحلي و عنقي قد تكسرو كليا، كنت حينها كشخص ميت في سيارته .. لم أستطع أن أفعل أي شيئ .. كل ما كنت أقوم به هو أن أدعو السماء للبقاء على قيد الحياة ...
مايكل(متفاجئ من ما جرى لبراد):
ماذا جرى بعدها؟
براد(يبتسم بحزن):
فقدتُ الوعي تانية في سيارته .. و وجدت نفسي بعدها في منزله و كلي مغطى بالضماد .. أخبرني أنه طبيب رياضي و له خبرة كبيرة في المجال .. كنتُ أتواصل معه بالإشارات فقط .. أخبرتُه لماذا لم تذهب بي إلى المستشفى؟
مايكل:
مادا قال بعدها؟
براد(يتأمل في السماء السوداء):
قال لي و هو يبكي بقوة ...
"ققدتُ القدرة على المشي بساقي اليسرى حين كنتُ صغيراً بعد أن سقطتُ من شرفة منزلنا، كان لدي حلم واحد و هو أن أصير ملاكما مشهورا في كل العالم، لكن بعد الحادث فقدتُ الرغبة في كل شيئ، مرت الأيام فأجبرني والدي على أن أكون طبيبا لأن هذا كان حلمه في صغره و لم يستطع تحقيقه هو أيضا، فكرتُ قليلاً فحاولتُ المزج بين الرياضة و الطب و أصبحتُ طبيبا رياضيا"
بعدها أمسك يداي بقوة و قال لي بأمل
"أرجوك بني، دعني أصير مدربك، إصابتك ليستْ بالصعبة و لن تأخد وقتا طويلا للعلاج، أرجوك بني أنا لم أرغب يوماً أن أصير ما أرادني أبي أن أكون .. أرجوك بني .. قم بإحياء حب الملاكمة في روحي من جديد"
في النهاية استمر في العناية بي، استعدتُ لياقتي الكاملة بعد 9 أشهر تم بدأنا التدريب لمدة سنة كاملة، "والتر" بعدها قام بتسجيلي في بطولات العالم للمبتدئين في الملاكمة في أمريكا و تم قبولنا، و كنتُ سعيدا حقا حينها .. بعدها أتينا الى واشنطن و نحن الأن نسكن معا، "والتر" شخص رائع حقا (يشرب كأسه بهدوء) كان كل ما أحتاج بعد ما حدت ...
(يُمسك مايكل كأس مشروبه و يتأمل وجه براد)
براد(الدموع في عينيه):
في الواقع .. سيد والتر أنقذني من جحيم حقا .. لم يكن لدي أي خيار آخر بعد كل ما حدث مع المنظمة، ليس لدي أي عائلة أو أصدقاء .. وجدت نفسي وحيدا بعدها مايكل (بحزن رهيب) شعرت حينها و كأني منعزل لوحدي في زاوية العالم، لم أُرِد أن أعود للسرقة من جديد (يصمت لمدة يأخذ نفسا عميقاً ثم يقول)
و لأول مرة كنتُ قد أحسستُ بأن القدر قد تخلى عني تماما (نظرة سوداء في عينيه)
فجااة
(يَسْكُب مايكل كأسه على وجه براد)
(يضحك مايكل بأعلى صوته في وجه يراد الدي تفاجئ بقوة من ردة فعله)
(يَسْكُب مايكل على وجه براد كل الكؤوس المملوءة بالمشروب)
براد(يضحك بصوت خافت):
!STOP .. STOP MICHAEL
(ترجمة: توقف، توقف عن هذا مايكل)
(يضحك مايكل بقوة)
(فجأة يمسك مايكل قطعة لحم كبيرة و يحاول رميها على براد الدي يهرب في اتجاه الخروج من أفخم مطعم في واشنطن)
براد(يركض بسرعة للخروج من المطعم):
!STOOP ... STOOP .. WE'RE NOT KIDS (يضحك بقوة)
(ترجمة: توقف، توقف ... لسنا صغارا مايكل)
(يركض مايكل وراء براد وسط المطعم حاملا قطعة اللحم و يضحك بقوة)
(خرجا من المطعم معا)
فجااة
(يلمح مايكل أن بجانب أفخم مطعم في واشنطن رجل مُسن يتضور جوعا)
(يتقدم مايكل نحو المُسن و يعطيه قطعة اللحم التي كان يريد رميها على براد)
مايكل (يداعب شعر المسن):
... أظنك تعلم جَلِيا أن عالمنا مكان مقرف أيها العجوز مكان بشع أسود مظلم مليئ بالمرضى .. نعيش في مكان حيث يأكل الأغنياء أكلا بآلاف الدولارات و لا يُكْمِلون طبقهم بينما هناك شخص أخر يحتاج بعض الدولارات فقط ليأكل شيئا ليظل على قيد الحياة .. أطنان من الأكل تُرمى كل يوم بسبب الإنتاج الأكتر من الطلب .. لكنك أيها العجوز لن تحصل عليها .. لمادا؟ إنك تعلم تماما أن حياة البشر تُقدر بالمال فقط .. لا أعلم حقا الهدف من هدا التمييز القاصي بين شخص ينام على فراش تمنه يستطيع كَبْحِ جوع عشرات الفقراء .. أتسائل فقط هل حقا عالمنا مكان عادل؟ عالم البشر حيت يزداد الأغنياء ثراء فيما يزداد الفقراء فقرا و الكل يراقب الكل يشاهد .. الكل يعلم أن هذا ليس جيدا .. لكننا لا نستطيع فعل أي شيئ .. و كأننا عالقون .. عالقون في الخط الفاصل بين الأسود و الأبيض .. نُؤَمِنُ موقفنا بعدم خطي أي خطوة للأمام و نخشى أننا سنضيع إن خطونا للوراء (يمسح دموع العجوز و يعطيه ألف دولار) لا تقلق أيها العجوز لا تقلق فكُلُنَا نعلم تماما أن القدر مُنصِف دائما .
(يعود مايكل لبراد و كأن شيئا لم يكن)
(يداعب مايكل شعر براد بشكل رائع - براد كان يحاول فهم سبب التغير المفاجئ في أفعال مايكل لكنه تخلى عن الفكرة)
مايكل(يضحك بشكل رائع في وجه براد):
I .. I'M NOT BORED ANYMORE .. AND ... AND YOU'RE NOT ALONE ANYMORE (يضحك بقوة)
(ترجمة: ل .. لم أعد أشعر بالملل، و لن تشعر أنتَ بالوحدة بعد الآن)
(يندفع براد في اتجاه مايكل بقوة و يعانقه)
مايكل(يفتح باب سيارته):
?!DO YOU LIKE SOFT ROCK
(ترجمة: تحب موسيقى الروك الهادئ؟)
براد(يضحك بصوت مرتفع):
?!WHO DOESN'T
(ترجمة: من لا يحبه؟)
(مايكل و براد في السيارة - صوت الموسيقى مرتفع داخل السيارة)
(مايكل و براد يغنيان معا مع كل أغنية تمر)
(أثناء الطريق)
براد(ملابسه ملطخة بالشراب الذي سكبه عليه مايكل سابقا):
مايكل .. إلى أين نحن ذاهبون الآن؟
مايكل(يبتسم):
!HOME! I MEAN .. MY HOME
(ترجمة: المنزل، أقصد منزلي)
براد(متفاجئ):
منزلك؟ لمادا؟
مايكل(يضحك بصوت مرتفع قليلا):
هل جننت؟ لن تمر دقيقة واحدة دون أن تكون بجانبي ... لا أصدق حتى الآن كيف أنك أمامي الان و لازلت على قيد الحياة .. من اليوم فصاعدا ستبقى معي في المنزل .. كما في السابق تماما
براد(متفاجئ و ابتسامة رائعة على شفتيه):
?!WHAT ABOUT WALTER
(ترجمة: ماذا عن والتر؟)
مايكل(يداعب وشمه بهدوء):
اتصال واحد يكفي بالغرض .. أنتَ لم تُخلَق لتكون ملاكما براد .. أنت أردت تحقيق حلم والتر فقط .. لكنكَ لا تريد أنتْ أن تكون ملاكما .. صحيح؟
براد(يُخفِض رأسه للأسفل):
Y .. YEAH .. BUT ...
(ترجمة: اه ل .. لكن ...)
مايكل(يبتسم بشكل رائع):
إفعل دوما ما تحب أنت براد ليس ما يريدك الناس أن تكون ... وأنا أعرف تماما ماذا تحب (يداعب وشمه بشكل سريع)
براد(متفاجئ):
?!W .. WHAT
(ترجمة: ماذا؟)
مايكل(ينظر الى براد بشكل رهيب):
... تكرار ما قمنا به قبل 3 سنوات (يبتسم بهدوء)
براد(يضحك بصوت خافت):
... سأكذب إن قلتُ العكس .. لكننا نحتاج ألكس و ...
مايكل(يقاطعه):
... لقد وصلنا للمنزل براد .. لنكمل حديثنا بالداخل
(في داخل منزل مايكل)
(دهب براد ليأخذ حماما بعدما اتسخت ملابسه فيما ظل مايكل وحيدا يتأمل الأحرف التلات في وشم معصمه الأيمن)
مايكل(ابتسامة عريضة على شفتيه):
A,C,B
(يضع يده اليسرى على حرف B و يخفيه ليتبقى فقط حرفي A و C في الوشم على معصمه)
(مرت 45 دقيقة)
(انتهى براد من استحمامه)
براد(يبحث عن مايكل):
مايكل؟ .. مايكل هل أنت هنا؟ أين ذهب؟
(فجأة يعود مايكل للمنزل)
براد(يبتسم في وجه مايكل):
مايكل أين ذهبت؟ قَلِقْتُ حقا
مايكل(يحمل هاتفه في يده):
أجريتُ اتصالا بسرعة (يبتسم بشكل رائع) أصْبَحَتْ لمايكل مسؤوليات كثيرة براد
براد(متفاجئ):
مسؤوليات؟ متل مادا؟
(يقترب مايكل من براد يمسك رأسه بقوة و يقول له بصوت خافت)
مايكل(بصوت خافت):
I .. I .. I'M A FATHER NOW! I HAVE A SON! I HAVE A WIFE! I HAVE A FAMILY! I HAVE
(ترجمة: أ .. أصبحتُ أباً الآن، لدي إبن، لدي "زوجة" لدي عائلة، لدي ...)
(يصمت لمدة تم يقول)
! I HAVE SOMETHING PRICELESS BRAD
(ترجمة: ... لدي شيء لا يقدر بثمن، براد)
براد(مصدوم كليا):
?!YOU HAVE A SON?? A WIFE?? ARE YOU SERIOUS?? SOMETHING PRICELESS?? LIKE WHAT
(ترجمة: لديك إبن؟ زوجة؟ هل أنتَ جاد؟؟ شيئ لا يقدر بثمن؟؟ مثل ماذا؟)
مايكل(يضحك بشكل رائع و يداعب شعر براد كأخه الصغير):
!A SOUL
(ترجمة: روح)
براد(مصدوم كليا من كلام مايكل):
... ربما لن أفهم ما تقول مايكل لأنني لم أصل لهذه المرحلة بعد (يضع يديه على كتفي مايكل) لكنني .. لكنني أشعر .. أشعر تماما بتِقْل ما تحمله على كتفيك مايكل
(جلسا بعدها في شرفة المنزل - براد يطيل النظر في وجه مايكل طويلا)
مايكل(يبتسم):
?!WHAT?! YOU'RE SURPRISED RIGHT
(ترجمة: ماذا؟ تفاجئتْ؟)
براد(يضحك بصوت خافت):
اا .. ااه .. لم أتوقع هذا تماما ...أصبحتَ أبا بهذه السرعة، ما الذي جعلك تُسرع هكذا يا رجل (يضحك بقوة)
مايكل(يبتسم ببراءة رائعة):
... هناك حقا بعض الأشياء التي لا تضعها في حسبانك تماما و بعدها تتفاجئ أنها تقتحم قَدَرَكْ دون سابق إنذار (ينظر للسيارات التي تسير في الشارع من خلال الشرفة)
(يطيل براد النظر في عيني مايكل الدي تغير بشكل كبير عن الماضي)
(صمت رهيب بعد كلام مايكل الآخير، براد لازال يطيل النظر في وجه مايكل بشكل رائع)
براد(يضحك بشكل خافت):
?SO
مايكل(يبتسم بشكل هادئ):
?!YOU WANNA KNOW SOMETHING ABOUT HER, DON'T YOU
(ترجمة: تريد معرفة شيئ عنها، صحيح؟)
براد(يضحك بصوت خافت):
?YEA .. SO WHAT'S HER NAME
(ترجمة: اه، ما إسمها؟)
(يتأمل مايكل السماء السوداء بشكل رائع و يصمت لمدة):
براد(يكرر سؤاله):
?!WHAT'S HER NAME MICHAEL
فجاااة
(يضع مايكل يديه على فمه وكأنه ينادي على شخص ما بقوة)
مايكل(يصرخ بقوة كبيرة جدا):
!!!CLAARA! I HATE YOU
(ترجمة: كلارا ... أنا أكرهك)
(يضحك بأعلى صوته)
(براد متفاجئ بالكامل من أفعال مايكل)
براد(يضحك بصوت خافت):
?!SO .. HER NAME IS ... CLARA RIGHT
(ترجمة: إذن فإسمها هو ... كلارا، صحيح؟)
مايكل(يبتسم بشكل رائع):
YEA .. YEAH .. YEAH HER NAME IS CLARA! AND I REALLY HATE HER
(ترجمة: اه، اه إسمها كلارا و أنا ... أكرهها حقا)
براد(متفاجئ من كلام مايكل):
?!WHY? WHY DO YOU HATE HER
(ترجمة: لماذا؟؟ لمادا تكرهها؟)
مايكل (يداعب وشمه بهدوء كبير):
...I HATE HER 'CAUSE
(ترجمة: أكرهها لأنني ...)
TO BE CONTINUED
التعديل الأخير: